Paroles et traduction Eanz - Amor Fuera de Orbita
Amor Fuera de Orbita
Любовь вне орбиты
Es
tan
facíl
decir
todo
lo
que
por
ti
siento
Так
легко
сказать
всё,
что
я
к
тебе
чувствую,
Dificíl
se
me
hace
explicar,
aun
no
lo
puedo
decifrar
Сложно
объяснить,
я
до
сих
пор
не
могу
этого
разгадать.
Y
esque
va
más
allá
de
mis
conocimientos
Это
выходит
за
пределы
моих
знаний,
Diseñaste
en
mi
nuevos
comportamientos,
sentimientos
que
me
tienen
viviendo
fuera
de
orbita
Ты
создала
во
мне
новые
модели
поведения,
чувства,
которые
заставляют
меня
жить
вне
орбиты.
Tú
eres
de
otro
mundo
pues
has
cambiado
mi
vida
Ты
из
другого
мира,
ведь
ты
изменила
мою
жизнь.
Si
tú
no
estas
conmigo
yo
me
convierto
en
suicida
Если
тебя
нет
рядом,
я
становлюсь
самоубийцей.
Se
que
te
enojas
que
eh
tenido
novias,
la
que
eh
amado
eres
tu
de
las
más
obvias
Знаю,
ты
злишься,
что
у
меня
были
другие
девушки,
но
самая
любимая,
очевидно,
это
ты.
Y
esque
diferente
soy
desde
que
estoy
contigo
И
я
стал
другим
с
тех
пор,
как
мы
вместе.
Me
haces
sentir
flow
y
muy
slow
Ты
даришь
мне
ощущение
потока
и
спокойствия.
Te
digo
eres
la
mujer
que
ya
no
dejo
de
amar
la
que
tiene
todo
y
no
la
puedo
yo
dejar
Говорю
тебе,
ты
та
женщина,
которую
я
больше
не
перестану
любить,
та,
у
которой
есть
всё,
и
я
не
могу
тебя
оставить.
Quisiera
ser
policía
y
encerrarte
cada
día
oh
quisiera
ser
ladrón
y
robarme
tu
corazón
Я
хотел
бы
быть
полицейским
и
запирать
тебя
каждый
день,
или
хотел
бы
быть
вором
и
украсть
твое
сердце.
Y
hacerte
un
secuestro
para
nunca
soltarte
o
ser
un
super
heroe
para
siempre
rescatarte
И
похитить
тебя,
чтобы
никогда
не
отпускать,
или
быть
супергероем,
чтобы
всегда
спасать
тебя.
Es
tan
facíl
decir
todo
lo
que
por
ti
siento
Так
легко
сказать
всё,
что
я
к
тебе
чувствую,
Dificíl
se
me
hace
explicar
aun
no
lo
puedo
decifrar
Сложно
объяснить,
я
до
сих
пор
не
могу
этого
разгадать.
Y
esque
va
más
allá
de
mis
conocimientos
Это
выходит
за
пределы
моих
знаний,
Diseñaste
en
mi
nuevos
comportamientos,
sentimientos
que
me
tienen
viviendo
fuera
de
orbita
Ты
создала
во
мне
новые
модели
поведения,
чувства,
которые
заставляют
меня
жить
вне
орбиты.
Y
esque
contigo
todo
esta
bien
nada
esta
mal
И
с
тобой
всё
хорошо,
ничего
не
плохо.
Soy
adicto
a
tus
maneras
de
llamar
Я
зависим
от
твоей
манеры
говорить.
Me
siento
contento
por
dentro
que
me
pones
a
temblar
Я
так
счастлив
внутри,
что
ты
заставляешь
меня
дрожать.
Yo
daria
todo
lo
que
fuera
por
ti
con
tal
de
verte
feliz
Я
бы
отдал
всё,
что
угодно,
лишь
бы
видеть
тебя
счастливой.
Aqui
me
tienes,
se
que
me
quieres,
HOY
ENTREGO
MI
VIDA
ATI
Вот
я,
ты
знаешь,
что
ты
мне
нужна,
СЕГОДНЯ
Я
ОТДАЮ
ТЕБЕ
СВОЮ
ЖИЗНЬ.
Ahora
soy
bien
cursi
desde
que
te
conoci
tu
cambiaste
todo
en
mi
y
me
vuelves
loco
desde
entonces
haces
que
mi
mundo
flote
Теперь
я
такой
сентиментальный
с
тех
пор,
как
встретил
тебя,
ты
всё
во
мне
изменила
и
сводишь
меня
с
ума,
с
тех
пор
ты
заставляешь
мой
мир
парить.
Esque
diferente
soy
desde
que
estoy
contigo
Я
стал
другим
с
тех
пор,
как
мы
вместе.
Me
haces
sentir
flow
y
mus
slow
Ты
даришь
мне
ощущение
потока
и
спокойствия.
Te
digo
eres
la
mujer
que
ya
no
dejo
de
amar
la
que
tiene
todo
y
no
la
puedo
yo
dejar
Говорю
тебе,
ты
та
женщина,
которую
я
больше
не
перестану
любить,
та,
у
которой
есть
всё,
и
я
не
могу
тебя
оставить.
Estan
facíl
decir
todo
lo
que
por
ti
siento
Так
легко
сказать
всё,
что
я
к
тебе
чувствую,
Dificíl
se
me
hace
explicar
aun
no
lo
puedo
decifrar
Сложно
объяснить,
я
до
сих
пор
не
могу
этого
разгадать.
Y
esque
va
más
allá
de
mis
conocimientos
Это
выходит
за
пределы
моих
знаний,
Diseñaste
en
mi
nuevos
comportamientos,
sentimientos
que
me
tiene
viviendo
fuera
de
orbita
Ты
создала
во
мне
новые
модели
поведения,
чувства,
которые
заставляют
меня
жить
вне
орбиты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Alberto Partida Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.