Eanz - Si Regresas - traduction des paroles en allemand

Si Regresas - Eanztraduction en allemand




Si Regresas
Wenn du zurückkehrst
Me cuesta pensar...
Es fällt mir schwer zu denken...
Que vas a cambiar...
Dass du dich ändern wirst...
Ahora quieres volver...
Jetzt willst du zurückkehren...
Pero primero tienes que entender...
Aber zuerst musst du verstehen...
()
()
Que si regresas,
Wenn du zurückkehrst,
Por favor que sea diferente,
Bitte, lass es anders sein,
Que no sea como siempre un amor,
Dass es nicht wie immer eine Liebe ist,
Sin plenitud...
Ohne Erfüllung...
Que si regresas,
Wenn du zurückkehrst,
Por favor que sea diferente,
Bitte, lass es anders sein,
Que no sea como siempre un amor...
Dass es nicht wie immer eine Liebe ist...
Sin plenitud... No, No...
Ohne Erfüllung... Nein, Nein...
(Pitbulking)
(Pitbulking)
Otra vez me terapias tés diciendo que ya cambiaste,
Wieder therapierst du mich mit Tees und sagst, dass du dich geändert hast,
Espero y sepas que me ilusionaste,
Ich hoffe, du weißt, dass du mir falsche Hoffnungen gemacht hast,
Te creí, de nuevo mi corazón lastimaste,
Ich habe dir geglaubt, und wieder hast du mein Herz verletzt,
Algo dentro de me pide a gritos que ya te abandone.
Etwas in mir schreit danach, dass ich dich endlich verlasse.
Pero mi corazón es terco y dice ¡No! y no encuentro razones,
Aber mein Herz ist stur und sagt Nein! Und ich finde keine Gründe,
Quizás es que te quiero tanto que ni te imaginas,
Vielleicht liebe ich dich so sehr, dass du es dir nicht vorstellen kannst,
Quizás tienes el ego tan alto que hasta alucinas,
Vielleicht ist dein Ego so groß, dass du schon halluzinierst,
Pensando que estaré toda la vida perdonándote.
Und denkst, dass ich dir mein ganzes Leben lang verzeihen werde.
De tanto que lo hago pienso que estás burlándote,
Weil ich es so oft tue, denke ich, dass du dich über mich lustig machst,
No cómo puedes decir que regrese,
Ich weiß nicht, wie du sagen kannst, dass ich zurückkommen soll,
Que soy tu fortaleza,
Dass ich deine Stärke bin,
Si lo único que me inspiras es tristeza.
Wenn du in mir nur Traurigkeit auslöst.
Es que te quiero pero esto no puede ser,
Ich liebe dich, aber das kann so nicht weitergehen,
Tienes poder de convencimiento ya lo ves,
Du hast die Macht, mich zu überzeugen, wie du siehst,
Porque cuando estoy dispuesto a olvidarte vuelvo a caer,
Denn wenn ich bereit bin, dich zu vergessen, falle ich wieder herein,
Y de nuevo estoy como un tonto a tus pies.
Und wieder liege ich wie ein Narr zu deinen Füßen.
()
()
Que si regresas,
Wenn du zurückkehrst,
Por favor que sea diferente,
Bitte, lass es anders sein,
Que no sea como siempre un amor,
Dass es nicht wie immer eine Liebe ist,
Sin plenitud...
Ohne Erfüllung...
Que si regresas,
Wenn du zurückkehrst,
Por favor que sea diferente,
Bitte, lass es anders sein,
Que no sea como siempre un amor...
Dass es nicht wie immer eine Liebe ist...
Sin plenitud... No, No...
Ohne Erfüllung... Nein, Nein...
Que si regresas...
Wenn du zurückkehrst...
Sin plenitud...
Ohne Erfüllung...
Por favor...
Bitte...
Que sea diferente...
Lass es anders sein...
(Neztor MVL)
(Neztor MVL)
Desperdicie tiempo, todo, por dártelo a ti,
Ich habe meine Zeit verschwendet, alles, um sie dir zu geben,
Tus mentiras eran buenas tanto que las creí,
Deine Lügen waren so gut, dass ich sie geglaubt habe,
Así que si quieres volver primero cambia tu actitud,
Also, wenn du zurückkommen willst, ändere zuerst deine Einstellung,
Ya que el problema aquí eras tú.
Denn das Problem hier warst du.
Yo te lo di todo, y lo dejaste ir,
Ich habe dir alles gegeben, und du hast es gehen lassen,
Pero ni modo, por eso no confío en ti,
Aber was soll's, deshalb vertraue ich dir nicht,
Pero total eres la que te lo perdiste,
Aber du bist diejenige, die es verpasst hat,
Decías que ibas a cambiar pero nunca lo cumpliste.
Du sagtest, du würdest dich ändern, aber du hast es nie getan.
Lo repetías como una grabadora,
Du hast es wie eine Schallplatte wiederholt,
Y ahora, dime quien es el que llora,
Und jetzt, sag mir, wer weint,
Te quiero, lo admito y mil veces te lo he dicho,
Ich liebe dich, ich gebe es zu, und ich habe es dir tausendmal gesagt,
Pero no pienso formar parte de tus caprichos.
Aber ich habe nicht vor, Teil deiner Launen zu sein.
Así que si quieres volver,
Also, wenn du zurückkommen willst,
Quiero ver actos no palabras que me quieran convencer,
Möchte ich Taten sehen, keine Worte, die mich überzeugen wollen,
Espero que entiendas mis razones,
Ich hoffe, du verstehst meine Gründe,
Y si volvemos lo haremos pero con mis condiciones.
Und wenn wir zurückkommen, dann nur zu meinen Bedingungen.
(Eanz)
(Eanz)
Me cuesta pensar...
Es fällt mir schwer zu denken...
Que vas a cambiar...
Dass du dich ändern wirst...
Ahora quieres volver...
Jetzt willst du zurückkehren...
Pero primero tienes que entender...
Aber zuerst musst du verstehen...
()
()
Que si regresas,
Wenn du zurückkehrst,
Por favor que sea diferente,
Bitte, lass es anders sein,
Que no sea como siempre un amor,
Dass es nicht wie immer eine Liebe ist,
Sin plenitud...
Ohne Erfüllung...
Que si regresas,
Wenn du zurückkehrst,
Por favor que sea diferente,
Bitte, lass es anders sein,
Que no sea como siempre un amor...
Dass es nicht wie immer eine Liebe ist...
Sin plenitud... No, No...
Ohne Erfüllung... Nein, Nein...





Writer(s): Mario Isidoro Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.