Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natural Roots
Natural Roots
Natty
dread
is
natural
Натти
дрэд
- это
естественно
Natty
dread
is
natural
Натти
дрэд
- это
естественно
Natty
dread
is
natural
Натти
дрэд
- это
естественно
Natty
dread
is
natural
Натти
дрэд
- это
естественно
Tell
us
what
you
got
Расскажи
нам,
что
у
тебя
есть
Tell
us
what
you
got,
yeah
Расскажи
нам,
что
у
тебя
есть,
да
A
natty
dread
from
the
mountains
Натти
дрэд
с
гор
Say,
what
you
got?
Скажи,
что
у
тебя?
Natty
dread
is
just
a
natural
roots
man
Натти
дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
Selling
his
ital
juice
Продающий
свой
итал-сок
Natty
dread
is
just
a
natural
roots
man
Натти
дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
Selling
his
ital
juice
Продающий
свой
итал-сок
From
morning
to
evening
С
утра
до
вечера
He's
up
and
down
the
lane
Он
ходит
по
переулку
Selling
his
ital
juice
Продавая
свой
итал-сок
And
the
business
is
kicking
И
бизнес
идет
хорошо
Dreadlocks
have
the
lick
Дредлоки
имеют
свой
шанс
And
every
man
say
the
juice
won't
stick
И
каждый
говорит,
что
сок
не
подведет
'Cause
he's
fresh
from
the
hills
Ведь
он
свежий
с
холмов
And
he's
got
the
culture
still
И
в
нем
сохранилась
культура
Natty
dread
is
just
a
natural
roots
man
Натти
дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
Selling
his
ital
juice
Продающий
свой
итал-сок
Dread
is
just
a
natural
roots
man
Дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
Selling
his
ital
juice
Продающий
свой
итал-сок
We
all
gather
'round
Мы
все
собираемся
вокруг
When
the
roots
man
comes
to
town
Когда
рутс-мен
приходит
в
город
'Cause
he
gathers
all
the
children
Ведь
он
собирает
всех
детей
Roots
he's
got
to
give
them
Рутсы
он
должен
дать
им
We
all
take
a
lick
Мы
все
делаем
глоток
From
a
ital
spliff,
yeah
Из
итал-сплифа,
да
Say,
we
all
take
a
sip
Скажи,
мы
все
делаем
глоток
From
the
natural
dips
Из
натуральных
dips
The
natty
dread
is
just
a
natural
roots
man
Натти
дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
Selling
his
ital
juice
Продающий
свой
итал-сок
The
dread
is
just
a
natural
roots
man
Дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
Coming
with
his
ital
juice
Приходящий
со
своим
итал-соком
So
tell
us
what
you
got
Так
расскажи
нам,
что
у
тебя
есть
Natty
dread
from
the
hills
Натти
дрэд
с
холмов
Tell
us
what
you
got
Расскажи
нам,
что
у
тебя
есть
Dread
is
just
a
natural
roots
man
Дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
Give
his
ital
juice
Дающий
свой
итал-сок
Dread
is
just
a
natural
roots
man
Дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
Now
with
his
ital
juice
Теперь
со
своим
итал-соком
From
morning
to
evening
С
утра
до
вечера
He's
up
and
down
the
lane
Он
ходит
по
переулку
Selling
his
ital
juice
Продавая
свой
итал-сок
'Cause
the
business
is
kicking
Ведь
бизнес
идет
хорошо
We
all
take
a
lick
Мы
все
делаем
глоток
From
the
dreadlocks'
lick,
yeah
Из
дредлоковского
глотка,
да
And
say,
we
all
take
a
sip
И
скажи,
мы
все
делаем
глоток
From
the
natural
rip
Из
натурального
рипа
Dread
is
just
a
natural
roots
man
Дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
Selling
his
ital
juice
Продающий
свой
итал-сок
Dread
is
just
a
natural
roots
man
Дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
Coming
fresh
from
the
hills
Приходящий
свежим
с
холмов
Good
food
is
what
he's
got
Хорошая
еда
- вот
что
у
него
есть
Good
vibes
is
what
he's
giving
Хорошие
вибрации
- вот
что
он
дает
Good
roots,
the
Rastaman
have
Хорошие
рутсы
есть
у
Растамана
The
roots
man
from
the
Congo
Рутс-мен
из
Конго
Good
food
is
what
he's
got
Хорошая
еда
- вот
что
у
него
есть
Good
vibes
is
what
he's
bringing
Хорошие
вибрации
- вот
что
он
приносит
Good
stew
the
Rastaman
have
Хорошее
рагу
есть
у
Растамана
The
roots
man
carrying
Рутс-мен
несущий
Come
on
in
from
the
mountains
(From
the
mountains)
Заходи
с
гор
(С
гор)
Come
on
in
from
the
hills
(From
the
hills)
Заходи
с
холмов
(С
холмов)
Natty
dread
from
the
Congo
(From
the
Congo)
Натти
дрэд
из
Конго
(Из
Конго)
And
he's
got
the
culture
still
И
в
нем
сохранилась
культура
The
dread
is
just
a
natural
roots
man
Дрэд
- просто
натуральный
рутс-мен
With
his
ital
juice
Со
своим
итал-соком
Good
stew
is
what
he's
got
Хорошее
рагу
- вот
что
у
него
есть
Good
vibes
is
what
he's
bringing
Хорошие
вибрации
- вот
что
он
приносит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl John Daley, Nicholas Raphael, Jeremy Armstrong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.