Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There,
out
in
the
darkness
Там,
во
тьме
кромешной,
A
fugitive
running
Беглец
скрывается,
Fallen
from
God
От
Бога
отрекшийся,
Fallen
from
grace
От
благодати
падший.
God
be
my
witness
Бог
мне
свидетель,
I
never
shall
yield
Я
не
уступлю,
'Til
we
come
face
to
face
Пока
не
встретимся
лицом
к
лицу,
'Til
we
come
face
to
face
Пока
не
встретимся
лицом
к
лицу.
He
knows
his
way
in
the
dark
Он
знает
дорогу
во
тьме,
Mine
is
the
way
of
the
Lord
Мой
путь
— путь
Господень.
And
those
who
follow
the
path
of
the
righteous
И
те,
кто
следует
путем
праведных,
Shall
have
their
reward
Получат
свою
награду.
And
if
they
fall
as
Lucifer
fell
А
если
падут,
как
Люцифер
пал,
The
flame,
the
sword!
Их
ждет
пламя
и
меч!
Stars
in
your
multitudes
Звезды
в
бесчисленном
множестве,
Scarce
to
be
counted
Едва
ли
сосчитать.
Filling
the
darkness
with
order
and
light
Наполняете
тьму
порядком
и
светом,
You
are
the
sentinels
silent
and
sure
Вы,
стражи
безмолвные
и
верные,
Keeping
watch
in
the
night
Несёте
дозор
в
ночи,
Keeping
watch
in
the
night
Несёте
дозор
в
ночи.
You
know
your
place
in
the
sky
Вы
знаете
свое
место
на
небе,
You
hold
your
course
and
your
aim
Вы
держите
свой
курс
и
цель.
And
each
in
your
season
returns
and
returns
И
каждое
в
свой
срок
возвращается,
And
is
always
the
same
И
остается
неизменным.
And
if
you
fall
as
Lucifer
fell
А
если
падете,
как
Люцифер
пал,
You
fall
in
flame!
Вы
падете
в
пламени!
And
so
it
has
been
and
so
it
is
written
И
так
было,
и
так
написано
On
the
doorway
to
paradise
На
вратах
рая,
That
those
who
falter
and
those
who
fall
Что
те,
кто
колеблется
и
те,
кто
падает,
Must
pay
the
price!
Должны
заплатить
цену!
Lord
let
me
find
him
Господи,
дай
мне
найти
его,
That
I
may
see
him
safe
behind
bars
Чтобы
увидеть
его
за
решеткой.
I
will
never
rest
'til
then
Я
не
успокоюсь
до
тех
пор,
This
I
swear,
this
I
swear
by
the
stars!
Клянусь,
клянусь
звездами!
That
inspector
thinks
he
is
something
for
it's
me
who
wants
this
town
Этот
инспектор
думает,
что
он
что-то
из
себя
представляет,
но
это
я
хочу
этот
город,
And
more
thick
so
never
closes
and
the
curtains
never
down
И
чтобы
он
никогда
не
закрывался,
и
чтобы
занавес
никогда
не
опускался.
Trust
Gabriel,
ssh,
I've
no
fear,
you
can
always
find
me
here
Доверься
Габриэлю,
тшш,
я
не
боюсь,
ты
всегда
можешь
найти
меня
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.