Paroles et traduction Earl Dany-Grey - Доложи где была
Доложи где была
Report Where You've Been
Моя
душонка
бадается
с
небом
My
soul
wrestles
with
heaven
Кто
мол
сильнее
и
кому
достанется
земля
Who
is
stronger
and
to
whom
will
the
earth
be
given
А
я
подслушала
скрежет
And
I
overheard
the
grinding
Как
движут
телом
планеты
As
the
planets
move
their
bodies
И
так
решила,
что
оно
слабее,
чем
я
And
so
I
decided
that
it
is
weaker
than
me
Мне
показалось,
что
все
правила
написаны
людям
It
seemed
to
me
that
all
the
rules
were
written
for
people
И
что
они
всего
прекрасней
в
этой
жуткой
вселенной
And
that
they
are
the
most
beautiful
of
all
in
this
terrible
universe
Что
дальше
жизни
ничего
не
будет
That
there
will
be
nothing
after
life
И
мы
погибнем
обязательно
одновременно
And
we
will
surely
die
at
the
same
time
Кто
бы
говорил
Who'd
have
thought?
Мои
руки
нетленны
My
hands
are
imperishable
Я
буду
здесь
вечно
I
will
be
here
forever
Я
буду
здесь
I
will
be
here
Пересекаются
и
праны,
и
анимы
пеной
Pranayama
and
anima
intersect
and
foam
И
оставляют
свою
грязь
в
безупречной
воде
And
leave
their
dirt
in
the
pristine
water
Я
очистила
скверну
и
вымыла
голову
I
have
cleansed
the
filth
and
washed
my
head
Вот
он,
мой
подвиг,
смотри
на
меня
There
it
is,
my
feat,
look
at
me
Раскаляется
до
белого
экранчик
телефона
My
mobile
phone
screen
heats
up
to
white
Доложи
где
была
Report
where
you've
been
Я
заболел,
заболел,
заболел,
заболел
I've
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill
Ну
оставьте
меня,
ну
пожалуйста
Leave
me
alone,
please
Я
заболел,
заболел,
заболел,
заболел
I've
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill
Заболел,
ну
вы
что,
издеваетесь?
Fallen
ill,
what,
are
you
mocking
me?
Я
заболел,
заболел,
заболел,
заболел
I've
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill
Не
имеете
сучьего
права
You
have
no
right
Ни
трогать,
ни
дергать
меня
To
touch
or
pull
on
me
Оставьте
в
покое
Leave
me
alone
Я
просто
хочу
поправиться,
я
I
just
want
to
get
better
Делаю
намного
хуже
так
I
do
much
worse
this
way
И
распускаю
свои
руки
и
цветы
And
unlace
my
hands
and
flowers
Немного
нужно
чтоб
идти
по
головам
It
takes
so
little
to
walk
on
heads
Так
много
нужно
чтобы
попросту
идти
It
takes
so
much
to
simply
walk
Я
раскрывалась
как
кувшинка
белоснежною
тоской
I
opened
up
like
a
water
lily
with
snow-white
longing
И
разрывалась
от
движения
безжалостной
воды
And
tore
apart
from
the
relentless
movement
of
water
Немного
нужно,
чтобы
стать
самим
собой
It
takes
so
little
to
become
yourself
Так
много
нужно,
чтобы
знать,
кто
этот
ты
It
takes
so
much
to
know
who
you
are
Как
бы
не
так,
всё
идет
поступательно
As
if,
everything
proceeds
progressively
В
тлен
из
рождения
Into
decay
from
birth
В
пустое
из
полного
Into
emptiness
from
fullness
Просто
озвучь
три
последних
желания
Just
name
your
last
three
wishes
Всё
будет
посмертно
исполнено
Everything
will
be
fulfilled
posthumously
Кто-то
говорит
чтоб
везде
были
первыми
Someone
says
to
be
first
everywhere
В
этом
весь
смысл
мол
и
вся
красота
That's
the
whole
point
supposedly
and
the
whole
beauty
Ведь
чтобы
жить
нужно
чувствовать
Because
to
live
you
need
to
feel
А
я
совсем
не
могла
And
I
couldn't
at
all
Я
заболел,
заболел,
заболел,
заболел
I've
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill
Ну
оставьте
меня,
ну
пожалуйста
Leave
me
alone,
please
Я
заболел,
заболел,
заболел,
заболел
I've
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill
Заболел,
ну
вы
что,
издеваетесь?
Fallen
ill,
what,
are
you
mocking
me?
Я
заболел,
заболел,
заболел,
заболел
I've
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill
Не
имеете
сучьего
права
You
have
no
right
Ни
трогать,
ни
дергать
меня
To
touch
or
pull
on
me
Оставьте
в
покое
Leave
me
alone
Я
просто
хочу
поправиться
I
just
want
to
get
better
Я
заболел,
заболел,
заболел,
заболел
I've
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill
Ну
оставьте
меня,
ну
пожалуйста
Leave
me
alone,
please
Я
заболел,
заболел,
заболел,
заболел
I've
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill
Заболел,
ну
вы
что,
издеваетесь?
Fallen
ill,
what,
are
you
mocking
me?
Я
заболел,
заболел,
заболел,
заболел
I've
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill,
fallen
ill
Не
имеете
сучьего
права
You
have
no
right
Ни
трогать,
ни
дергать
меня
To
touch
or
pull
on
me
Оставьте
в
покое
Leave
me
alone
Я
просто
хочу
поправиться,
я
I
just
want
to
get
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий русланович натальский, дана черкесова михайловна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.