Paroles et traduction Earl Dany-Grey - Ничтожность
Ничтожность
Insignificance
Гордость
- порок
Pride
- vice
Знание
- жизнь
Knowledge
- life
Кто-то
бы
смог
Someone
could
have
Но
точно
не
ты
But
definitely
not
you
Самый
скверный
симптом
The
worst
symptom
Все
остальные
начнутся
потом
All
the
others
will
start
later
Раны
затянуты
Wounds
are
healed
И
все
демоны
сдохли
And
all
demons
are
dead
Я
покоряю
этот
ад
I
conquer
this
hell
И
возвышаюсь
над
богом
And
rise
up
above
the
god
От
гордыни
и
похоти
разжигаю
восход
From
pride
and
lust
I
kindle
a
dawn
Моя
совесть
чиста
перед
любым,
кто
не
смог
My
conscience
is
clear
in
front
of
anyone
who
couldn't
Я
никто
и
ничтожность,
как
дева
свята
I
am
nobody
and
nothingness,
like
a
holy
virgin
Есть
другие
для
цели,
что
ниже
меня
There
are
others
for
the
purpose
that
is
lower
than
me
Я
спасаюсь
как
бортпроводник
после
вас
с
корабля
I
escape
like
a
flight
attendant
after
you
from
a
ship
Что
не
смог
долететь
That
couldn't
fly
Здравствуй
моё
темное
Hello
my
dark
Мы
здесь
на
тет-а-тет
We
are
here
tete-a-tete
Я
просыпаюсь
от
озноба
I
wake
from
chill
И
несу
тебе
свой
белый
And
I
carry
my
white
to
you
Дирижабль
и
наполненный
любовью
пистолет
A
dirigible
and
a
pistol
full
of
love
Но
как
обычно
ничего
тебе
из
этого
не
надо
But
as
usual
you
don't
need
anything
of
this
Не
проси,
не
тоскуй
Don't
ask,
don't
long
Не
веди
себя
так
Don't
behave
like
this
А
я
стою
вся
перепачкана
кровью
с
пюпитра
And
I
am
standing
all
smeared
with
blood
from
a
music
stand
А
так
хотелось
бы
залезть
к
тебе
под
кожу
And
I'd
like
to
get
under
your
skin
И
царапать
изнутри
And
scratch
from
the
inside
Мы
до
сих
пор
с
тобой
похожи
We
are
still
the
same
with
you
Раны
затянуты
Wounds
are
healed
И
все
демоны
сдохли
And
all
demons
are
dead
Я
покоряю
этот
ад
I
conquer
this
hell
И
возвышаюсь
над
богом
And
rise
up
above
the
god
От
гордыни
и
похоти
разжигаю
восход
From
pride
and
lust
I
kindle
a
dawn
Моя
совесть
чиста
перед
любым,
кто
не
смог
My
conscience
is
clear
in
front
of
anyone
who
couldn't
Я
никто
и
ничтожность,
как
дева
свята
I
am
nobody
and
nothingness,
like
a
holy
virgin
Есть
другие
для
цели,
что
ниже
меня
There
are
others
for
the
purpose
that
is
lower
than
me
Я
спасаюсь
как
бортпроводник
после
вас
с
корабля
I
escape
like
a
flight
attendant
after
you
from
a
ship
Что
не
смог
долететь
That
couldn't
fly
Как
же
ты
достал
How
you
tired
me
Теперь
заткнись
Now
shut
up
Я
сильная
как
небо
без
границы
I
am
strong
as
a
sky
without
boundaries
Если
правильно
рассечь
меня,
то
выйдут
долгожданные
дожди
If
you
cut
me
correctly,
the
long-awaited
rains
will
come
out
А
если
выжать
And
if
you
wring
out
Ничего
не
выйдет
(ничего)
Nothing
will
come
out
(nothing)
Теперь
мы
враги,
очевидно
Now
we
are
obviously
enemies
Мы
выжили
чудом
We
miraculously
survived
И
чудом
погибнем
And
we
will
miraculously
die
Бери
мое
тело
Take
my
body
И
больше
не
трогай
меня
And
don't
touch
me
any
more
Раны
затянуты
Wounds
are
healed
И
все
демоны
сдохли
And
all
demons
are
dead
Я
покоряю
этот
ад
I
conquer
this
hell
И
возвышаюсь
над
богом
And
rise
up
above
the
god
От
гордыни
и
похоти
разжигаю
восход
From
pride
and
lust
I
kindle
a
dawn
Моя
совесть
чиста
перед
любым,
кто
не
смог
My
conscience
is
clear
in
front
of
anyone
who
couldn't
Я
никто
и
ничтожность,
как
дева
свята
I
am
nobody
and
nothingness,
like
a
holy
virgin
Есть
другие
для
цели,
что
ниже
меня
There
are
others
for
the
purpose
that
is
lower
than
me
Я
спасаюсь
как
бортпроводник
после
вас
с
корабля
I
escape
like
a
flight
attendant
after
you
from
a
ship
Что
не
смог
долететь
никуда
That
couldn't
fly
anywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий русланович натальский, дана черкесова михайловна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.