Earl Klugh - Ding Dong The Witch Is Dead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Earl Klugh - Ding Dong The Witch Is Dead




Ding Dong The Witch Is Dead
Ведьма умерла
Once there was a wicked witch in the lovely land of Oz
Жила-была злая ведьма в прекрасной стране Оз,
And a wickeder, wickeder, wickeder witch there never, never was
И злее, злее, злее ведьмы никогда, никогда не было.
She filled the folks in Munchkin land with terror and with dread
Она наполняла жителей страны Жевунов ужасом и страхом,
'Till one fine day from Kansas way a cyclone caught a house
Пока в один прекрасный день из Канзаса циклон не подхватил дом,
That brought the wicked, wicked witch her doom
Который принёс злой, злой ведьме её гибель,
As she was flying on her broom
Когда она летела на своей метле.
For the house fell on her head and the coroner pronounced her dead
Дом упал ей на голову, и коронер объявил её мёртвой,
And thru the town the joyous news was spread
И по всему городу разнеслась радостная весть.
Ding-dong, the witch is dead! Which old witch? The wicked witch
Дин-дон, ведьма мертва! Какая старая ведьма? Злая ведьма!
Ding-dong, the wicked witch is dead
Дин-дон, злая ведьма мертва!
Wake up, you sleepy head, rub your eyes, get out of bed
Проснись, соня, протри глаза, вставай с постели,
Wake up, the wicked witch is dead!
Проснись, злая ведьма мертва!
She's gone where the goblins go below, below, below, yo ho
Она отправилась туда, куда гоблины уходят вниз, вниз, вниз, йо-хо!
Let's open up and sing, and ring the bells out
Давай откроем и споём, и позвоним в колокола.
Ding-dong! the merry-o sing it high, sing it low
Дин-дон! Весёлая песня, пой её высоко, пой её низко,
Let them know the wicked witch is dead
Пусть все знают, что злая ведьма мертва!
Ding-dong, the witch is dead! Which old witch? The wicked witch
Дин-дон, ведьма мертва! Какая старая ведьма? Злая ведьма!
Ding-dong, the wicked witch is dead
Дин-дон, злая ведьма мертва!
Wake up, you sleepy head, rub your eyes, get out of bed
Проснись, соня, протри глаза, вставай с постели,
Wake up, the wicked witch is dead!
Проснись, злая ведьма мертва!
She's gone where the goblins go below, below, below, yo ho
Она отправилась туда, куда гоблины уходят вниз, вниз, вниз, йо-хо!
Let's open up and sing, and ring the bells out
Давай откроем и споём, и позвоним в колокола.
Ding-dong! the merry-o sing it high, sing it low
Дин-дон! Весёлая песня, пой её высоко, пой её низко,
Let them know the wicked witch is dead
Пусть все знают, что злая ведьма мертва!





Writer(s): E.y. Harburg, Harold Arlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.