Earl Scruggs - Cabin On the Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Earl Scruggs - Cabin On the Hill




There′s a happy childhood home
Это Дом счастливого детства.
(There's a happy childhood home)
(Там счастливый дом детства)
In my memory I can see
В моей памяти я вижу ...
(In my memory I can see)
моей памяти я вижу...)
Standing out upon the hill
Стою на холме.
(Standing out upon the hill)
(Стоя на холме)
′Neath the shadow of the tree
'Neath The shadow of the tree
('Neath the shadow of the tree)
('Neath The shadow of the tree)
If I only had my way
Если бы только у меня был свой путь ...
(If I only had my way)
(Если бы только у меня был свой путь)
It would give my heart a thrill
Это заставило бы мое сердце трепетать.
(It would give my heart a thrill)
(Это заставило бы мое сердце трепетать)
Just to simply wander back
Просто чтобы просто вернуться назад
(Just to simply wander back)
(Просто чтобы просто вернуться назад)
To the cabin on the hill
В хижину на холме.
(To the cabin on the hill)
хижину на холме)
Oh, I want to wander back
О, я хочу вернуться назад.
(Oh, I want to wander back)
(О, я хочу вернуться)
To the cabin on the hill
В хижину на холме.
(To the cabin on the hill)
хижину на холме)
'Neath the shadow of the tree
'Neath The shadow of the tree
(′Neath the shadow of the tree)
('Neath The shadow of the tree)
I would like to linger still
Я хотел бы еще задержаться.
(I would like to linger still)
бы хотел еще задержаться)
Just to be with those I love
Просто быть с теми, кого я люблю.
(Just to be with those I love)
(Просто чтобы быть с теми, кого я люблю)
Joy my heart would over fill
Радость переполняла бы мое сердце.
(Joy my heart would over fill)
(Радость переполняла бы мое сердце)
And I want to wander back
И я хочу вернуться назад.
(And I want to wander back)
я хочу вернуться назад)
To the cabin on the hill
В хижину на холме.
(To the cabin on the hill)
хижину на холме)
But the saddest of it all
Но самое печальное
(But the saddest of it all)
(Но самое печальное из всего этого)
I can never more return
Я больше никогда не смогу вернуться.
(I can never more return)
больше никогда не смогу вернуться)
To that happy childhood home
В Дом счастливого детства.
(To that happy childhood home)
тот счастливый дом детства)
Matters not how much I yearn
Не важно, как сильно я тоскую.
(Matters not how much I yearn)
(Не имеет значения, как сильно я тоскую)
If I only had my way
Если бы только у меня был свой путь ...
(If I only had my way)
(Если бы только у меня был свой путь)
It would give my heart a thrill
Это заставило бы мое сердце трепетать.
(It would give my heart a thrill)
(Это заставило бы мое сердце трепетать)
Just to simply wander back
Просто чтобы просто вернуться назад
(Just to simply wander back)
(Просто чтобы просто вернуться назад)
To the cabin on the hill
В хижину на холме.
(To the cabin on the hill)
хижину на холме)
Oh, I want to wander back
О, я хочу вернуться назад.
(Oh, I want to wander back)
(О, я хочу вернуться)
To the cabin on the hill
В хижину на холме.
(To the cabin on the hill)
хижину на холме)
′Neath the shadow of the tree
'Neath The shadow of the tree
('Neath the shadow of the tree)
('Neath The shadow of the tree)
I would like to linger still
Я хотел бы еще задержаться.
(I would like to linger still)
бы хотел еще задержаться)
Just to be with those I love
Просто быть с теми, кого я люблю.
(Just to be with those I love)
(Просто чтобы быть с теми, кого я люблю)
Joy my heart would over fill
Радость переполняла бы мое сердце.
(Joy my heart would over fill)
(Радость переполняла бы мое сердце)
And I want to wander back
И я хочу вернуться назад.
(And I want to wander back)
я хочу вернуться назад)
To the cabin on the hill
В хижину на холме.
To the cabin on the hill
В хижину на холме.





Writer(s): B.l. Shook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.