Earl Sweatshirt - Azucar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Earl Sweatshirt - Azucar




Petal to the metal
Лепесток к металлу
Lost foot and it was sugar in my gas tank
Я потерял ногу и в бензобаке был сахар
My cushion was a bosom on bad days
Моя подушка была грудью в плохие дни.
There′s not a black woman I can't thank
Нет ни одной чернокожей женщины, которую я не мог бы поблагодарить.
You called crying when I told you these the last days
Ты звонила и плакала, когда я рассказывал тебе о последних днях.
It′s all mine, could've split the last plate
Это все мое, я мог бы разбить последнюю тарелку.
Niggas didn't have faith, so I stopped tryin′
У ниггеров не было веры, так что я перестал пытаться.
Apologize, and we outta time
Извинись, и у нас кончится время.
Please get ya alibis straight, you ain′t gotta lie
Пожалуйста, приведи свои алиби в порядок, тебе не нужно лгать.
It's a tradition did it my way
Это традиция я сделал это по своему
No sense of looking in the sky
Нет смысла смотреть в небо.
Trace elements meddle with minds
Микроэлементы мешают разуму.
Mind-state live fizzes and fires
Ментальное состояние, живое шипение и огонь.
Niggas with live ammunitions in the stick on the highway
Ниггеры с боевыми патронами в стволе на шоссе
I only get better with time
Со временем мне становится только лучше.
That′s what my mom say, the doc' say, he to kill him this time
Так говорит моя мама, доктор говорит, что на этот раз он убьет его.
Well here I go, foot on the line
Ну вот, я иду, нога на линии.
What′s mine, what good is it if it's not, you sick of it
То, что принадлежит мне, - что в этом хорошего, если это не так, тебе это надоело
Sicky, sicky, niggas wasn′t shit
Сики, Сики, ниггеры не были дерьмом.
Face looking like I stumbled out of bed, hundred dollar jet
Лицо выглядит так, будто я споткнулся о кровать, стодолларовый самолет.
I piss problems out the bottom
Я ссу проблемы на дно.
Empty mama said she used to see my father in me
Пустая мама говорила, что видела во мне отца.
Said I was not offended
Сказал, что я не обиделся.
Press, King, Navy, Med, Mike on the bench
Пресса, король, флот, мед, Майк на скамейке запасных.
Living life like a nigga put a price on my head
Живу как ниггер назначил цену за мою голову
Bless, this how we on it
Благослови, вот как мы на это смотрим
If you need it and I want it better come prepared
Если тебе это нужно и я хочу этого лучше приготовься
Going through it like prayers in the night sky
Проходя через это, как молитвы в ночном небе.
You look like the chair when you folding up
Ты похож на стул, когда складываешься.
Hands on like a goalie with the puck, don't need any luck
Держись за руки, как вратарь с шайбой, тебе не нужна удача.
See the ghost of where I was, lonesome as I was
Увидеть призрак того места, где я был, каким бы одиноким я ни был.





Writer(s): Julian Elsesser, Al Vance, Harvey Scales, Thebe Kgositsile, Don Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.