Paroles et traduction Earl Sweatshirt feat. The Alchemist & Vince Staples - Mancala (feat. Vince Staples)
Mancala (feat. Vince Staples)
Манкала (при участии Винса Стейплса)
Uh,
I
recollect
all
the
pain
I
had
to
author,
fresh
Э,
я
помню
всю
боль,
которую
мне
пришлось
создать,
свежую,
Wading
out
in
the
waves,
foot
on
a
colonizer
neck
like
a
collar,
curtailed
Бреду
по
волнам,
нога
на
шее
колонизатора,
как
ошейник,
укороченный.
I'm
tryna
follow
the
trail
Я
пытаюсь
идти
по
следу,
Cut
off
the
coattails
they
hangin'
on
to,
I
plo—
Отрезать
полы,
за
которые
они
цепляются,
я
заго...
I
plot
on
how
to
prevail
and
drop
gems
like
Mancala
Я
строю
планы,
как
одержать
верх
и
ронять
бриллианты,
как
Манкала.
When
I'm
put
on
the
spot
I
don't
bail
Когда
меня
ставят
на
место,
я
не
спасаюсь
бегством.
My
mama
always
be
there
Моя
мама
всегда
будет
рядом.
Taught
me
to
dig
Научила
меня
копать.
Found
the
flaws
of
my
father
Нашел
недостатки
моего
отца.
Went
and
lost
him
appeal
Пошел
и
потерял
его
привлекательность.
I
know
it's
long
and
uphill
Я
знаю,
это
долгий
и
трудный
путь.
I
started
joggin'
on
'em
Я
начал
бегать
трусцой.
No
Santiago,
I
was
already
wind
Не
Сантьяго,
я
уже
был
ветром
Different
novel
Другой
роман.
Thicker
lines
of
defense
Более
толстые
линии
обороны.
The
follow-through
was
all
in
the
wrist
Весь
контроль
был
в
запястье.
We
took
it
farther
Мы
зашли
дальше.
I
caught
him
stallin'
again
Я
поймал
его
на
том,
что
он
снова
тянет
время.
I'm
feelin'
froggy,
we
might
Я
чувствую
себя
лягушкой,
мы
могли
бы
Just
have
to
hop
him
in
and
hop
in
the
whip
Просто
запрыгнуть
в
него
и
запрыгнуть
в
машину.
I
figured
I'd
be
remiss
to
go
at
least
without
a
blick
'round
me
Я
подумал,
что
было
бы
упущением
с
моей
стороны
пойти,
по
крайней
мере,
без
пушки.
Speak
to
Vince
'bout
it
Поговорю
с
Винсом
об
этом.
How
many
lives
you
take?
Сколько
жизней
ты
забрал?
How
much
time
you
facin'?
Сколько
времени
ты
сидел?
How
many
times
you
draw
your
gun,
sometimes
my
mind
draw
blanks
Сколько
раз
ты
доставал
пистолет,
иногда
мой
разум
рисует
пробелы.
How
many
nights
you
pray?
Сколько
ночей
ты
молился?
Still
tryna
find
my
faith
Все
еще
пытаюсь
найти
свою
веру.
Hostile
gospel,
then
pen'll
cost
you
Враждебное
Евангелие,
тогда
ручка
будет
стоить
тебе.
You
try
to
talk
through
Ты
пытаешься
говорить
сквозь.
Interrogation,
no
registration
Допрос,
никакой
регистрации.
The
license
sliding
Лицензия
скользит.
Feel
the
vibration,
got
somethin'
Чувствую
вибрацию,
есть
что-то,
To
shake
the
pavement
Чтобы
сотрясти
мостовую.
Got
a
SKS
for
500
dollars
Купил
СКС
за
500
долларов.
I
love
my
partner,
buddy
Chris
Bosh
Я
люблю
своего
партнера,
приятеля
Криса
Боша.
'Cause
can't
shoot
when
it
hits
hard
can
when
the
shit's
dark
Потому
что
не
могу
стрелять,
когда
бьет
сильно,
могу,
когда
дерьмо
темно.
Who
gon'
take
it
far
enough
to
hit
the
fan?
Кто
зайдет
достаточно
далеко,
чтобы
включить
вентилятор?
I
done
stacked
so
many
rounds
feel
like
the
Michelin
man
Я
набил
столько
патронов,
что
чувствую
себя
человеком
Мишлен.
Tired
but
I
stuck
around,
they
stabbed
us
in
the
hands
Устал,
но
остался,
нас
ударили
ножом
в
руки.
So
what's
my
back
to
them?
I
had
to
stradle
fence
Так
что
моя
спина
для
них?
Мне
пришлось
сесть
на
два
стула.
Smackin'
shit,
got
my
mama
readin',
askin'
shit
Бью
дерьмо,
заставил
маму
читать,
спрашивать
дерьмо.
Fightin'
on
my
life,
can't
pray
at
night
because
the
calluses
Борюсь
за
свою
жизнь,
не
могу
молиться
по
ночам
из-за
мозолей.
Skippin'
school
to
shoot
it
through
his
cap,
he
still
a
graduate
Прогуливал
школу,
чтобы
пробить
ему
голову,
он
все
еще
выпускник.
Slidin'
like
an
abacus,
promise,
it's
some
math
to
this
Скольжу,
как
счеты,
обещаю,
в
этом
есть
математика.
He's
been
good
(Mmm,
been
a
father
for
me)
Он
был
хорош
(Ммм,
был
для
меня
отцом).
He's
been
good
(Been
good)
Он
был
хорош
(Был
хорош).
He's
been
good
to
me
Он
был
хорош
ко
мне.
Honestly,
my
nigga
Честно
говоря,
мой
ниггер.
Don't
even
trip
on,
like,
whether
you
gon'
do
a
good
job
or
a
bad
job
Даже
не
парься
о
том,
сделаешь
ты
хорошую
работу
или
плохую.
Or
other–
all
that
other
shit,
man
Или
другую...
всю
эту
хрень,
чувак.
You
just
gotta–
you
just
gotta
be
there,
man
Тебе
просто
нужно...
тебе
просто
нужно
быть
там,
чувак.
You
just
gotta
pull
up
(Yeah)
Тебе
просто
нужно
подтянуться
(Ага).
You
just
gotta–
Тебе
просто
нужно...
Just
be
present,
bro,
like
fuck
life
Просто
будь
настоящим,
братан,
к
черту
жизнь.
Oh
man,
am
I–
am
I
gonna
fuck
up
for
the
rest–
so
what?
О,
чувак,
а
я...
а
я
облажаюсь
на
всю
оставшуюся...
ну
и
что?
You
just
gotta
be
there,
man
Тебе
просто
нужно
быть
там,
чувак.
You
gon'
fuck
up
if
you
not
Ты
облажаешься,
если
тебя
там
не
будет.
(Yup,
so
let
me
get,
uh–
chicken
sandwich)
(Ага,
так
дайте
мне,
э-э...
куриный
сэндвич.)
Uh,
can
I
get
a,
um–
chicken
sandwich?
Э-э,
можно
мне,
э-э...
куриный
сэндвич?
And
a,
uh,
a
carne
asada
burrito?
И,
э-э...
буррито
с
карне
асада?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Sweatshirt, Isaiah Jones, The Alchemist, Vince Staples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.