Earl Thomas Conley - Borrowed Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Earl Thomas Conley - Borrowed Money




I feel like a midnight train running out of track
Я чувствую себя полуночным поездом, сбившимся с пути.
It's going boys but it ain't coming back
Оно уходит парни но не возвращается
I've got money running through my hands like water down the drain
Деньги утекают у меня из рук, как вода в канализацию.
I get worried every time it rains
Я волнуюсь каждый раз, когда идет дождь.
But I'm trying hard to go down easy
Но я изо всех сил стараюсь спуститься легко.
And it's a crying shame to live this way
И это вопиющий позор-так жить.
Oh but baby comes and then it goes right on down the line
О, но приходит ребенок, а потом все идет своим чередом.
When you're living on borrowed money, working on borrowed time
Когда ты живешь на одолженные деньги, работаешь на одолженное время.
But I'm trying hard to go down easy
Но я изо всех сил стараюсь спуститься легко.
And it's a crying shame to live this way
И это вопиющий позор-так жить.
Oh but baby comes and then it goes right on down the line
О, но приходит ребенок, а потом все идет своим чередом.
When you're living on borrowed money, working on borrowed time
Когда ты живешь на одолженные деньги, работаешь на одолженное время.
Yeah baby loves those diamond rings that keep me in the red
Да детка обожает эти кольца с бриллиантами которые держат меня в красном свете
She don't know we're hanging by a thread
Она не знает, что мы висим на волоске.
But she knows she's the only thing that keeps me hanging on
Но она знает, что она-единственное, что удерживает меня.
She's still gonna be here when it's gone
Она все еще будет здесь, когда все закончится.
But I'm trying hard to go down easy
Но я изо всех сил стараюсь спуститься легко.
And it's a crying shame to live this way
И это вопиющий позор-так жить.
Oh but baby comes and then it goes right on down the line
О, но приходит ребенок, а потом все идет своим чередом.
When you're living on borrowed money, working on borrowed time
Когда ты живешь на одолженные деньги, работаешь на одолженное время.
Said I'm living on borrowed money, working on borrowed time
Сказал, что я живу на одолженные деньги, работаю на одолженное время.





Writer(s): Wade Kirby, Earl Thomas Conley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.