Earl Thomas Conley - Brotherly Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Earl Thomas Conley - Brotherly Love




[With Keith Whitley]
Китом Уитли]
We shared the same last name and the same color eyes,
У нас была одна фамилия и один цвет глаз,
But we fought like tigers over that old red bike.
Но мы дрались, как тигры, из - за старого красного мотоцикла.
"I'm battin' first and you can't use my glove."
сражаюсь первым, и ты не можешь использовать мою перчатку".
It wouldn't take long until push came to shove.
Это не займет много времени, пока дело не дойдет до дела.
But we looked out for each other,
Но мы заботились друг о друге
With brotherly love.
С братской любовью.
You hated girls 'til I had my first date.
Ты ненавидел девушек, пока у меня не было первого свидания.
I brought her home from the movies; you stayed up late.
Я привез ее домой из кино, а ты засиделся допоздна.
Three on the couch watchin' T.V.
Трое на диване смотрят телевизор.
I was smilin' at her while you were laughin' at me.
Я улыбался ей, а ты смеялась надо мной.
But, I wouldn't trade it for nothin'.
Но я бы не променял ее ни на что.
Brotherly love.
Братская любовь.
There's a bond that brothers know,
Есть связь, которую знают братья.
And it gets stronger as they grow.
И оно становится сильнее по мере того, как они растут.
A love that time and miles can't come between.
Любовь, которую время и мили не могут разделить.
We disagree but in the end,
Мы не согласны, но, в конце концов,
There will never be two closer friends.
Никогда не будет двух близких друзей.
And brotherly love is something we all need.
Братская любовь-это то, что нам всем нужно.
Instrumental break.
Инструментальный перерыв.
They share the same last name and the same color eyes,
У них одна фамилия и один цвет глаз,
But they fight like tigers over one ol' red bike.
Но они дерутся, как тигры, за один старый красный велосипед.
And lookin' at them reminds me of us.
И взгляд на них напоминает мне о нас.
They're gonna fight and they're gonna fuss.
Они будут драться и суетиться.
But, they've got something special,
Но в них есть что-то особенное.
It's brotherly love.
Это братская любовь.
Yeah, they've got something special,
Да, в них есть что-то особенное.
It's brotherly love.
Это братская любовь.





Writer(s): Tim Nichols, Jimmy Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.