Paroles et traduction Earl Thomas Conley - Chance of Lovin' You
Like
a
young
and
courageous
fool
Как
молодой
и
смелый
дурак.
Ready
to
take
on
the
night
Готовая
принять
вызов
в
ту
ночь,
You
came
dressed
to
kill
all
of
the
boys
когда
ты
пришла,
одетая,
чтобы
убить
всех
парней.
And
it
looks
like
you've
done
enough
right
И,
похоже,
ты
сделал
достаточно,
не
так
ли?
You
say
that
love
is
your
only
rule
Ты
говоришь,
что
любовь-твое
единственное
правило.
It
kinda
comes
from
the
heart
Это
как
бы
идет
от
сердца
When
it
all
comes
down
to
what
lovers
do
Когда
все
сводится
к
тому
что
делают
влюбленные
You
fall
in
love
and
just
fall
apart
Ты
влюбляешься
и
просто
распадаешься
на
части.
But
that's
the
chance
you
take
with
a
lonely
heart
Но
это
шанс,
которым
ты
пользуешься
с
одиноким
сердцем.
That's
the
price
you
pay
with
a
lonely
heart
Это
цена,
которую
ты
платишь
одиноким
сердцем.
That's
the
game
you
play
when
there's
nothin'
to
loose
Это
игра,
в
которую
ты
играешь,
когда
нечего
терять.
And
I
could
never
refuse
the
chance
of
lovin'
you
И
я
никогда
не
мог
отказаться
от
шанса
полюбить
тебя.
You're
beginning
to
look
like
you're
feelin'
content
Ты
начинаешь
выглядеть
так,
будто
тебе
хорошо.
Just
for
one
night
of
romance
Только
на
одну
романтическую
ночь.
If
it
wasn't
for
love,
you'd
still
be
my
friend
Если
бы
не
любовь,
ты
все
еще
был
бы
моим
другом.
And
I
still
put
my
heart
in
your
hand
И
я
все
еще
держу
свое
сердце
в
твоей
руке.
That's
the
chance
you
take
with
a
lonely
heart
Это
шанс,
которым
ты
пользуешься
с
одиноким
сердцем.
That's
the
price
you
pay
with
a
lonely
heart
Это
цена,
которую
ты
платишь
одиноким
сердцем.
That's
the
game
you
play
when
there's
nothin'
to
loose
Это
игра,
в
которую
ты
играешь,
когда
нечего
терять.
Girl
I
could
never
refuse
the
chance
of
lovin'
you
Девочка,
я
никогда
не
мог
отказаться
от
шанса
полюбить
тебя.
That's
the
chance
you
take
with
a
lonely
heart
Это
шанс,
которым
ты
пользуешься
с
одиноким
сердцем.
That's
the
price
you
pay
with
a
lonely
heart
Это
цена,
которую
ты
платишь
одиноким
сердцем.
That's
the
game
you
play
when
there's
nothin'
to
loose
Это
игра,
в
которую
ты
играешь,
когда
нечего
терять.
And
I
could
never
refuse
the
chance
of
lovin'
you
И
я
никогда
не
мог
отказаться
от
шанса
полюбить
тебя.
The
chance
of
lovin'
you
Шанс
полюбить
тебя.
The
chance
of
lovin'
you
Шанс
полюбить
тебя.
The
chance
of
lovin'
you
Шанс
полюбить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Thomas Conley, Randy Scruggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.