Paroles et traduction Earl Thomas Conley - Crowd Around the Corner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crowd Around the Corner
Толпа за углом
Those
stormy
years
leave
deep
and
endless
trails
across
his
face
Эти
бурные
годы
оставили
глубокие
и
бесконечные
следы
на
его
лице,
милая.
He′ll
wander
back
when
morning
rolls
around
Он
вернется,
когда
настанет
утро.
For
it's
an
old
man′s
right
to
Ведь
это
право
старика
—
Spend
his
life
just
searching
for
a
place
Проводить
свою
жизнь
в
поисках
места,
Where
he
can
sit
and
watch
the
sun
go
down
Где
он
может
сидеть
и
смотреть,
как
садится
солнце.
Time's
run
it's
course
and
freed
the
Время
пробежало
свой
путь
и
освободило
Horse
that
pulled
him
through
his
prime
Коня,
который
вез
его
через
расцвет
сил,
And
placed
a
different
light
above
his
brow
И
поместило
другой
свет
над
его
бровями.
Now
towering
rows
of
buildings
grow
in
fields
he
left
behind
Теперь
высокие
ряды
зданий
растут
на
полях,
которые
он
оставил
позади,
And
life
seems
twice
as
heavy
as
a
plow
И
жизнь
кажется
вдвое
тяжелее
плуга.
With
his
golden
chain
the
old
man
clings
to
the
watch
inside
his
vest
Своей
золотой
цепочкой
старик
цепляется
за
часы
в
своем
жилете,
That
tells
him
when
it′s
time
to
move
along
Которые
говорят
ему,
когда
пора
идти
дальше.
Just
rambling
through
the
avenues,
he′ll
sometimes
stop
to
rest
Бродя
по
улицам,
он
иногда
останавливается,
чтобы
отдохнуть,
But
it's
hard
to
find
a
place
where
he
belongs
Но
ему
трудно
найти
место,
где
он
мог
бы
почувствовать
себя
своим.
So
crowd
around
the
corner,
boys,
and
take
your
good
old
time
Так
что
собирайтесь
за
углом,
ребята,
и
не
торопитесь,
And
pass
along
a
piece
of
yesterday
И
передайте
частичку
вчерашнего
дня.
A
tender
breeze
of
memories
is
blowing
through
your
mind
Нежный
ветерок
воспоминаний
веет
в
вашем
разуме,
Softer
than
those
stands
of
silver-gray
Мягче,
чем
эти
седые
пряди,
And
sweeter
than
the
things
we′ve
seen
today
И
слаще,
чем
то,
что
мы
видим
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conley Earl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.