Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
as
promised
Schau,
wie
versprochen
Listen,
look
Hör
zu,
schau
I'm
in
New
York,
looking
on
this
map
like
where
Brooklyn
at?
Ich
bin
in
New
York,
schau
auf
diese
Karte,
wo
zum
Teufel
ist
Brooklyn?
The
same
plane
I
came
here
with,
the
one
I
took
back
Dasselbe
Flugzeug,
mit
dem
ich
herkam,
nehm
ich
zurück
We
gon'
do
this
shit
for
hip-hop
Wir
machen
das
hier
für
Hip-Hop
Dummy
knots
in
the
ziplock
Idiotenknoten
im
Ziplock
Baby
wanna
do
my
thing
cause
I'm
a
big
boss
Baby
will
mein
Ding
durchziehen,
weil
ich
ein
Big
Boss
bin
Shorty
ain't
a
ho,
she
just
pissed
off
Shorty
ist
keine
Nutte,
sie
ist
nur
sauer
I
told
her
make
a
lobster
quesadilla
Ich
sagte
ihr,
mach
eine
Hummer-Quesadilla
And
when
you
whipping
you
should
play
some
Dilla
Und
wenn
du
kochst,
solltest
du
etwas
Dilla
spielen
Take
these
10
bandits
then
run
rampant
Nimm
diese
10
Scheine
und
dann
tob
dich
aus
Hit
the
Gucci
store
and
then
go
camping
Geh
zum
Gucci-Laden
und
dann
geh
campen
I
need
frog
legs
with
the
shrimp
scampi
Ich
brauche
Froschschenkel
mit
den
Garnelen
Scampi
Don't
be
skimpy
baby
this
a
big
family
Sei
nicht
geizig,
Baby,
das
ist
eine
große
Familie
You
wanna
fly
her
out,
I
wanna
buy
her
a
house
Du
willst
sie
einfliegen
lassen,
ich
will
ihr
ein
Haus
kaufen
Bitcoin
growing,
she
should
try
it
out
Bitcoin
wächst,
sie
sollte
es
mal
versuchen
And
we
gon'
do
that
shit
for
better
living
Und
wir
machen
das
für
ein
besseres
Leben
Cops
killing
niggas,
we
are
not
forgiving
Cops
killen
Niggas,
wir
vergeben
nicht
Trump
tryna
stomp
out
our
doctor
visits
Trump
versucht,
unsere
Arztbesuche
auszulöschen
Life
apocalyptic
but
I'm
optimistic
Leben
ist
apokalyptisch,
aber
ich
bin
optimistisch
If
you
knew
specifics,
you
don't
need
convincing
Wenn
du
die
Details
wüsstest,
müsste
man
dich
nicht
überzeugen
All
she
said
she
need
is
weed
and
weave
extensions
Alles,
was
sie
sagte,
was
sie
braucht,
ist
Weed
und
Haarverlängerungen
Now
that
I
grabbed
all,
she
ask
me
she'll
source
a
happy
Jetzt,
wo
ich
alles
habe,
fragt
sie
mich,
ob
sie
eine
Quelle
für
Glück
finden
kann
Pay
me
back
with
salmon
in
a
tortoise
shell
and
make
it
snappy
Zahl
mir
zurück
mit
Lachs
in
einer
Schildkrötenschale
und
mach
schnell
And
we
gon'
do
that
shit
for
Bear
Grylls
Und
wir
machen
das
für
Bear
Grylls
And
big
booty
divas
who
just
wear
heels
Und
für
großarschige
Divas,
die
nur
High
Heels
tragen
Yeah,
being
rich
feels
what
normal
is
Ja,
sich
reich
fühlen,
ist
das
neue
Normal
A
nigga
get
the
chills
passing
Forman
Mills
Ein
Nigga
kriegt
Gänsehaut,
wenn
er
an
Forman
Mills
vorbeifährt
Look,
and
that's
gon'
happen
every
time
I
pass
it
Schau,
und
das
passiert
jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeifahre
Ask
me
if
I'm
busy,
I
say
yeah
every
time
they
ask
it
Frag
mich,
ob
ich
beschäftigt
bin,
ich
sag
ja,
jedes
Mal
wenn
sie
fragen
I'ma
call
the
play
and
we
gon'
run
the
clock
Ich
rufe
den
Spielzug
und
wir
laufen
die
Uhr
runter
Fuck
running
in
and
out
because
the
whip
running
hot
Scheiß
auf
Ein-
und
Aussteigen,
weil
die
Karre
heiß
läuft
A
hundred
million
flat,
that's
a
perfect
check
Hundert
Millionen
flach,
das
ist
ein
perfekter
Scheck
Price
a
ice
blue
'Vette,
same
color
Percocet
Preis
für
einen
eisblauen
'Vette,
gleiche
Farbe
wie
Percocet
She
like,
"Buddy
you
my
hubby,
you
don't
know
it
yet"
Sie
so:
"Buddy,
du
mein
Ehemann,
du
weißt
es
nur
noch
nicht"
Well
Harpo
finna
beat
it
then,
this
the
color
purple
sex
Nun,
Harpo
wird
sie
dann
vermöbeln,
das
ist
die
Farbe
Lila
Sex
And
we
gon'
do
this
shit
for
Stedman
Graham
Und
wir
machen
das
für
Stedman
Graham
And
all
the
bums
barely
making
crumbs
out
collecting
cans
Und
all
die
Penner,
die
kaum
Krümel
verdienen,
die
Dosen
sammeln
I
rap
so
good,
it
ain't
no
need
to
open
it
Ich
rappe
so
gut,
da
muss
man
nichts
öffnen
I
admit,
I'm
the
papi
bitch,
Maury
Povich
Ich
geb's
zu,
ich
bin
der
Papi,
Bitch,
Maury
Povich
He
said
what
up,
walking
out
while
I
was
walking
in
Er
sagte
was
geht,
ging
raus,
während
ich
reinkam
He
looked
a
little
mad
like
Napoleon
Er
sah
ein
bisschen
wütend
aus
wie
Napoleon
Take
these
10
bandits
then
run
rampant
Nimm
diese
10
Scheine
und
dann
tob
dich
aus
Hit
the
book
store
and
then
go
camping
Geh
zur
Buchhandlung
und
dann
geh
campen
We
gon'
do
this
shit
for
hip-hop
Wir
machen
das
hier
für
Hip-Hop
Dummy
knots
in
the
ziplock
Idiotenknoten
im
Ziplock
Then
we
walk
through
the
kitchen
when
we
at
Phillipe's
Dann
gehen
wir
durch
die
Küche,
wenn
wir
bei
Phillipe's
sind
You
running
out
of
time
when
we
talk
Phillipe's
Dir
läuft
die
Zeit
davon,
wenn
wir
über
Phillipe's
reden
Tender
lover
care
so
she
gon'
creep
Zärtliche
Liebe
und
Zuneigung,
also
wird
sie
schleichen
You
ain't
talking
money
then
we
don't
speak
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
dann
reden
wir
nicht
I
bet
we
can
never
downsize
Ich
wette,
wir
können
niemals
verkleinern
And
she
only
fuck
with
Prada
on
her
down
time
Und
sie
fickt
nur
mit
Prada
in
ihrer
Freizeit
Really
no
ties,
it's
just
dollar
signs
Wirklich
keine
Bande,
es
sind
nur
Dollarzeichen
Get
your
issue,
get
your
mind
right
Krieg
dein
Problem
in
den
Griff,
krieg
deinen
Kopf
gerade
Get
your
mind
right
Krieg
deinen
Kopf
gerade
Da,
da,
da,
da,
da,
da
Da,
da,
da,
da,
da,
da
Then
we
walk
through
the
kitchen
when
we
at
Phillipe's
Dann
gehen
wir
durch
die
Küche,
wenn
wir
bei
Phillipe's
sind
You
running
out
of
time
when
we
talk
Phillipe's
Dir
läuft
die
Zeit
davon,
wenn
wir
über
Phillipe's
reden
Tender
lover
care
so
she
gon'
creep
Zärtliche
Liebe
und
Zuneigung,
also
wird
sie
schleichen
You
ain't
talking
money
then
we
don't
speak
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
dann
reden
wir
nicht
I
bet
we
can
never
downsize
Ich
wette,
wir
können
niemals
verkleinern
And
she
only
fuck
with
Prada
on
her
down
time
Und
sie
fickt
nur
mit
Prada
in
ihrer
Freizeit
Really
no
ties,
it's
just
dollar
signs
Wirklich
keine
Bande,
es
sind
nur
Dollarzeichen
Get
your
issue,
get
your
mind
right
Krieg
dein
Problem
in
den
Griff,
krieg
deinen
Kopf
gerade
Da,
da,
da,
da,
da,
da
Da,
da,
da,
da,
da,
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Taylor, Chaz French, Bradley Powell
Album
Big Mf
date de sortie
03-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.