Paroles et traduction Early B - History of Jamaica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
History of Jamaica
История Ямайки
Lord,
know
'bout
yu
country
Господи,
знай
о
своей
стране
You
'affi
know
'bout
yu
country
Ты
должна
знать
о
своей
стране
Early
B
say
yu
'affi
'bout
yu
country
Эрли
Би
говорит,
ты
должна
знать
о
своей
стране
Well
hear
mi
now
Ну
слушай
меня
сейчас
Jamaica
is
an
island
in
the
Caribbean
Sea
Ямайка
- это
остров
в
Карибском
море
Between
latitude
seventeen
and
eighteen
Между
семнадцатой
и
восемнадцатой
параллелью
A
seven
hundred
miles
south
of
Miami
В
семистах
милях
к
югу
от
Майами
A
four
thousand
square
miles
of
property
Четыре
тысячи
квадратных
миль
собственности
The
hardest
part
fi
reach
that
a
blue
mountain
peak
Самое
сложное
место,
до
которого
можно
добраться
- это
пик
Голубой
горы
I
tell
yu
that
a
seven
thousand
four
hundred
feet
Говорю
тебе,
это
семь
тысяч
четыреста
футов
Well
I
Early
B,
yur
mic
MC
Что
ж,
я
Эрли
Би,
твой
МС
у
микрофона
A
tell
yu
'bout
the
ting
called
Jamaican
history
Расскажу
тебе
о
том,
что
называется
историей
Ямайки
Say
Columbus
leaves
Spain
1493
Говорят,
Колумб
покинул
Испанию
в
1493
году
Say
one
year
after
made
a
discovery
Говорят,
через
год
он
сделал
открытие
The
Penn
and
Venables
captures
the
country
Пенн
и
Венейблс
захватили
страну
Port
Royal
became
the
world
richest
city
Порт-Ройал
стал
самым
богатым
городом
в
мире
A
dis
where
Henry
Morgan
come
and
hide
the
treasury
Именно
здесь
Генри
Морган
спрятал
сокровища
In
1833
dem
abolish
slavery
В
1833
году
они
отменили
рабство
The
English
fight
the
maroons
and
them
sign
a
treaty
Англичане
сражались
с
маронами
и
подписали
с
ними
договор
The
first
politician
was
Busta'
and
Manley
Первыми
политиками
были
Буста
и
Манли
The
first
great
cricketer
a
George
Headley
Первым
великим
игроком
в
крикет
был
Джордж
Хедли
'62
was
independence
fi
all
Jamaicans
62-й
год
был
годом
независимости
для
всех
ямайцев
The
first
festival
song
was
What
A
Bam
Bam
Первой
песней
фестиваля
была
What
A
Bam
Bam
It
done
by
the
triple
Toots
& The
Maytals
Ее
исполнили
трое
- Toots
& The
Maytals
You
'affi
know
'bout
yu
country
Ты
должна
знать
о
своей
стране
You
'affi
know
'bout
yu
country
Ты
должна
знать
о
своей
стране
Well
hear
me
now
Ну
слушай
меня
сейчас
Me
say
outa
21
and
now
at
22
Я
говорю,
прошло
21,
а
сейчас
уже
22
Twenty
two
years
of
ages
our
likkle
island
Двадцать
два
года
нашему
маленькому
острову
Thanks
to
all
heroes,
all
politicians
Спасибо
всем
героям,
всем
политикам
Me
say
all
sportsmen
and
all
musicians
Я
говорю,
всем
спортменам
и
всем
музыкантам
All
factory
workers
and
all
farmers
'pon
the
land
Всем
рабочим
на
фабриках
и
всем
фермерам
на
земле
Say
1962
a
big
celebration
Скажем,
1962
год
был
годом
большого
праздника
Say
black,
gold
and
green
flag,
the
Queen
of
England
Черно-желто-зеленый
флаг,
королева
Англии
Eternal
Father
we
national
song
Eternal
Father
- наш
национальный
гимн
Say
ackee
and
salt
fish,
banana
and
yam
Аки
и
соленая
рыба,
бананы
и
ямс
Say
1966
with
Toots
to
the
festival
song
В
1966
году
Тутс
выиграл
конкурс
на
лучшую
песню
фестиваля
That
this
year
Selassie
visits
our
island
В
том
году
Селасси
посетил
наш
остров
When
you
want
know
history,
me
say
check
I-man
Если
хочешь
узнать
историю,
обращайся
ко
мне
Me
name
Early
B
di
born
doctor-man
Меня
зовут
Эрли
Би,
прирожденный
доктор
And
know
me
come
like
a
history
and
love
mi
God
И
знай,
что
я
люблю
историю
и
люблю
своего
Бога
You
'affi
know
'bout
yu
country
Ты
должна
знать
о
своей
стране
You
'affi
know
'bout
yu
country,
irrribibang!
Ты
должна
знать
о
своей
стране,
иррибибанг!
Me
we
talk
'bout
Jamaica
Мы
говорим
о
Ямайке
Lord
mi
God,
a
dis
ya
sweet,
sweet,
sweet,
sweet
Jamaica
Господи,
это
же
наша
сладкая,
сладкая,
сладкая
Ямайка
'Cause
me
say,
Jamaica,
the
land
a
weh
we
love
Ведь
я
говорю,
Ямайка
- это
земля,
которую
мы
любим
We
love
it
'pon
the
low
and
deh
we
love
it
from
above
Мы
любим
ее
снизу,
и
мы
любим
ее
сверху
So
mek
we
talk
'bout
we
country
Так
что
давай
поговорим
о
нашей
стране
Say
Early
B
mek
we
talk
'bout
we
country
Эрли
Би
говорит,
давай
поговорим
о
нашей
стране
Yo
hear
me,
Dread
Слышишь
меня,
детка?
Jamaica
is
an
island
in
the
Caribbean
Sea
Ямайка
- это
остров
в
Карибском
море
Between
latitude
seventeen
and
eighteen
Между
семнадцатой
и
восемнадцатой
параллелью
A
seven
hundred
miles
south
of
Miami
В
семистах
милях
к
югу
от
Майами
A
four
thousand
square
miles
of
property
Четыре
тысячи
квадратных
миль
собственности
The
hardest
part
fi
reach
that
a
blue
mountain
peak
Самое
сложное
место,
до
которого
можно
добраться
- это
пик
Голубой
горы
I
tell
you
that
a
seven
thousand
four
hundred
feet
Говорю
тебе,
это
семь
тысяч
четыреста
футов
Well
I
Early
B,
your
mic
MC
Что
ж,
я
Эрли
Би,
твой
МС
у
микрофона
A
tell
you
'bout
the
ting
called
Jamaican
history
Расскажу
тебе
о
том,
что
называется
историей
Ямайки
So
we
talk
about
we
country
Итак,
мы
говорим
о
нашей
стране
Lord,
mi
God
we
'affi
talk
'bout
we
country
Господи,
мы
должны
говорить
о
нашей
стране
I
know
we
free,
I
know
we
nice,
I
know
we
irie
Я
знаю,
мы
свободные,
я
знаю,
мы
славные,
я
знаю,
мы
в
порядке
Around
the
microphone
this
is
the
doctor
Early
B
У
микрофона
доктор
Эрли
Би
I
know
we
a
talk
'bout
the
good
history
Я
знаю,
мы
говорим
о
славной
истории
About
our
country
in
the
Caribbean
Sea
О
нашей
стране
в
Карибском
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earlando Arrington Neil, Nkrumah Manley Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.