Paroles et traduction Earth - Je mi fajn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bylo
to
nevinný,
šel
jsem
spát,
Всё
было
невинно,
я
шёл
спать,
Ale
zdály
se
mi
bludy,
Но
мне
снились
глюки,
V
tom
snu
mi
máma
říkala,
Во
сне
мама
говорила
мне,
že
bych
už
neměl
hulit.
Что
мне
пора
бросать
курить.
Prej
užívej
si
mládí,
Говорила,
наслаждайся
молодостью,
Ale
nikdy
ne
bez
gumy,
Но
никогда
не
забывай
про
резинку,
Ach
bože
mami.
Ах,
Боже,
мама.
Chtěl
bych
se
vzbudit,
Я
хочу
проснуться,
Ale
vážně
nevím
jak
Но
правда
не
знаю
как,
A
vlastně
ani
kudy,
chvíli
letím
jako
pták,
И
даже
не
знаю
куда,
мгновение
парю,
как
птица,
Pak
mě
sledují
obludy.
Потом
меня
преследуют
монстры.
Slyším
velbloudy
hrát
na
kytaru
i
na
dudy,
Слышу,
как
верблюды
играют
на
гитаре
и
волынке,
Je
tu
páv,
co
má
všechny
barvy
duhy.
Здесь
павлин,
у
которого
все
цвета
радуги.
Feelin'
like
a
fly,
na
co
pomyslím,
to
mám,
Чувствую
себя
мухой,
всё,
о
чем
думаю,
у
меня
есть,
Kdybych
chtěl,
klidně
začnu
chytat
ryby
Если
захочу,
спокойно
начну
ловить
рыбу
Do
svých
blán.
В
свои
перепонки.
Kilo
zeleniny
sem,
kilo
zeleniny
tam,
Килограмм
зелени
сюда,
килограмм
зелени
туда,
Jsem
high,
stejně
si
ale
ještě
jedno
dám.
Я
накурен,
но
всё
равно
возьму
ещё
одну.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
Мне
хорошо,
и
если
я
куда-то
опоздаю,
Pro
mě
není
podstatný,
Для
меня
это
неважно,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
Хочу
спать,
не
знаю,
как
на
это
смотрят
другие,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Все
минуты,
что
я
откладываю,
священны.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
Мне
хорошо,
и
если
я
куда-то
опоздаю,
Pro
mě
není
podstatný,
Для
меня
это
неважно,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
Хочу
спать,
не
знаю,
как
на
это
смотрят
другие,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Все
минуты,
что
я
откладываю,
священны.
Upřímně,
kdyby
bylo
po
mým,
Честно
говоря,
если
бы
всё
было
по-моему,
Tak
bys
fakt
nemusel
vstávat,
Ты
бы
правда
не
вставала,
Prodloužil
bych
večery
Я
бы
продлил
вечера
A
nahned
zrušil
všechny
rána.
И
сразу
отменил
бы
все
утра.
Na
nohy
mě
totiž
nepostaví
Меня
на
ноги
не
поднимет
Ani
ranní
káva,
jsem
jak
motor,
Даже
утренний
кофе,
я
как
мотор,
Co
mu
před
benzínou
vždycky
dojde
šťáva.
У
которого
перед
бензином
всегда
кончается
сок.
Na
noc
bych
měl
vynechávat
posledního
páva,
На
ночь
мне
стоит
отказаться
от
последней
рюмки,
Soused
s
vrtačkou
mě
sere
Сосед
с
дрелью
меня
бесит,
A
ta
pod
náma
je
kráva,
А
та,
что
под
нами,
— корова,
Poslouchat
jak
klepe
maso
Слушать,
как
она
отбивает
мясо,
Mi
na
spánek
nepomáhá,
Мне
не
помогает
заснуть,
Mladá
se
pak
diví,
Потом
моя
девушка
удивляется,
že
ji
celej
den
zas
bolí
hlava.
Что
у
неё
весь
день
болит
голова.
Zkus
hádat,
co
máš
na
mysli?
Угадай,
о
чём
ты
думаешь?
No
kdo
to
asi
odsere?
Ну
и
кто
же
отгребёт?
Jsem
to
v
první
řadě
já,
Это,
в
первую
очередь,
я,
Díky
sousede,
dej
mi
pět
minut,
Спасибо,
сосед,
дай
мне
пять
минут,
Zkusím
vyplazit
se
z
postele
Попробую
выползти
из
постели
A
zapnout
basy.
И
включить
басы.
Zkus
hádat,
co
máš
na
mysli?
Угадай,
о
чём
ты
думаешь?
No
kdo
to
asi
odsere?
Ну
и
кто
же
отгребёт?
Jsem
to
v
první
řadě
já,
Это,
в
первую
очередь,
я,
Díky
sousede,
dej
mi
pět
minut,
Спасибо,
сосед,
дай
мне
пять
минут,
Zkusím
vyplazit
se
z
postele
Попробую
выползти
из
постели
A
zapnout
basy.
И
включить
басы.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
Мне
хорошо,
и
если
я
куда-то
опоздаю,
Pro
mě
není
podstatný,
Для
меня
это
неважно,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
Хочу
спать,
не
знаю,
как
на
это
смотрят
другие,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Все
минуты,
что
я
откладываю,
священны.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
Мне
хорошо,
и
если
я
куда-то
опоздаю,
Pro
mě
není
podstatný,
Для
меня
это
неважно,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
Хочу
спать,
не
знаю,
как
на
это
смотрят
другие,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Все
минуты,
что
я
откладываю,
священны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.