Earth, Wind & Fire - I've Had Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Earth, Wind & Fire - I've Had Enough




Getting down, there's a party in motion
Спускаемся вниз, вечеринка в самом разгаре.
Everybody's on the scene
Все на месте.
And I can hear the sound, like the roar of an ocean
И я слышу звук, похожий на рев океана.
As it rushes to the stream
Как он мчится к ручью
Live it up, don't you hear people screaming?
Живи на полную катушку, разве ты не слышишь, как кричат люди?
Gotta do it all their way
Они должны сделать все по своему
Until they burn it up and the lights nowhere gleaming
До тех пор, пока они не сожгут его дотла, и огни нигде не заблестят.
What a price you have to pay
Какую цену ты должен заплатить!
Why do we feel we have to feed the fire?
Почему мы чувствуем, что должны поддерживать огонь?
We're only caught up in our own desire, ooh
Мы пойманы только в ловушку наших собственных желаний, о-о-о ...
I've had enough, it's just too tough
С меня хватит, это слишком тяжело.
To keep it up, so I'm calling out to you
Чтобы продолжать в том же духе, Я взываю к тебе.
To lift us up, the world is rough
Чтобы поднять нас, мир жесток.
I am so tired and I've had enough
Я так устала, и с меня хватит.
Spinning 'round in perpetual motion
Я вращаюсь в вечном движении.
Like a crystal ball of dreams
Как хрустальный шар мечты.
And moving in the crowd, there's a hint of a notion
И двигаясь в толпе, есть намек на идею.
That you never will be seen
Что тебя никогда не увидят.
Slow it down, feel some emotion
Притормози, почувствуй какие-то эмоции.
'Cause there's nothing in between
Потому что между ними ничего нет.
Reaching that higher ground, but your faith and devotion
Достигая этой высшей точки, но ваша вера и преданность ...
To be on the winning team
Быть в команде победителей
Why do we feel we have to feed the fire?
Почему мы чувствуем, что должны поддерживать огонь?
We're only caught up in our own desire, ooh
Мы пойманы только в ловушку наших собственных желаний, о-о-о ...
I've had enough, it's just too tough
С меня хватит, это слишком тяжело.
To keep it up, so I'm calling out to you
Чтобы продолжать в том же духе, Я взываю к тебе.
To lift us up, the world is rough
Чтобы поднять нас, мир жесток.
I am so tired and I've had enough
Я так устала, и с меня хватит.
Yes I've had enough
Да с меня хватит
Stop, I've had enough
Хватит, с меня хватит.
Hey, I've had enough
Эй, с меня хватит!
Why do we feel we have to feed the fire?
Почему мы чувствуем, что должны поддерживать огонь?
We're only caught up in our own desire, ooh
Мы пойманы только в ловушку наших собственных желаний, о-о-о ...
I've had enough, it's just too tough
С меня хватит, это слишком тяжело.
To keep it up, so I'm calling out to you
Чтобы продолжать в том же духе, Я взываю к тебе.
To lift us up, the world is rough
Чтобы поднять нас, мир жесток.
And I am so tired that now it's time to stop
Я так устал, что пора остановиться.
I've had enough, it's just too tough
С меня хватит, это слишком тяжело.
To keep it up, so I'm calling back to you
Чтобы продолжать в том же духе, я перезваниваю тебе.
To lift us up, the world is rough
Чтобы поднять нас, мир жесток.
And I am so tired that now it's time to stop
Я так устал, что пора остановиться.
I've had enough, it's just too tough
С меня хватит, это слишком тяжело.
To keep it up, so I'm calling out to you
Чтобы продолжать в том же духе, Я взываю к тебе.
To lift us up, the world is rough
Чтобы поднять нас, мир жесток.
And I am so tired that now it's time to stop
Я так устал, что пора остановиться.





Writer(s): GREG PHILLINGANES, BRENDA RUSSELL, PHILIP BAILEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.