Paroles et traduction Earth, Wind & Fire - I've Had Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting
down,
there's
a
party
in
motion
Спускаемся
вниз,
вечеринка
в
самом
разгаре.
Everybody's
on
the
scene
Все
на
месте.
And
I
can
hear
the
sound,
like
the
roar
of
an
ocean
И
я
слышу
звук,
похожий
на
рев
океана.
As
it
rushes
to
the
stream
Как
он
мчится
к
ручью
Live
it
up,
don't
you
hear
people
screaming?
Живи
на
полную
катушку,
разве
ты
не
слышишь,
как
кричат
люди?
Gotta
do
it
all
their
way
Они
должны
сделать
все
по
своему
Until
they
burn
it
up
and
the
lights
nowhere
gleaming
До
тех
пор,
пока
они
не
сожгут
его
дотла,
и
огни
нигде
не
заблестят.
What
a
price
you
have
to
pay
Какую
цену
ты
должен
заплатить!
Why
do
we
feel
we
have
to
feed
the
fire?
Почему
мы
чувствуем,
что
должны
поддерживать
огонь?
We're
only
caught
up
in
our
own
desire,
ooh
Мы
пойманы
только
в
ловушку
наших
собственных
желаний,
о-о-о
...
I've
had
enough,
it's
just
too
tough
С
меня
хватит,
это
слишком
тяжело.
To
keep
it
up,
so
I'm
calling
out
to
you
Чтобы
продолжать
в
том
же
духе,
Я
взываю
к
тебе.
To
lift
us
up,
the
world
is
rough
Чтобы
поднять
нас,
мир
жесток.
I
am
so
tired
and
I've
had
enough
Я
так
устала,
и
с
меня
хватит.
Spinning
'round
in
perpetual
motion
Я
вращаюсь
в
вечном
движении.
Like
a
crystal
ball
of
dreams
Как
хрустальный
шар
мечты.
And
moving
in
the
crowd,
there's
a
hint
of
a
notion
И
двигаясь
в
толпе,
есть
намек
на
идею.
That
you
never
will
be
seen
Что
тебя
никогда
не
увидят.
Slow
it
down,
feel
some
emotion
Притормози,
почувствуй
какие-то
эмоции.
'Cause
there's
nothing
in
between
Потому
что
между
ними
ничего
нет.
Reaching
that
higher
ground,
but
your
faith
and
devotion
Достигая
этой
высшей
точки,
но
ваша
вера
и
преданность
...
To
be
on
the
winning
team
Быть
в
команде
победителей
Why
do
we
feel
we
have
to
feed
the
fire?
Почему
мы
чувствуем,
что
должны
поддерживать
огонь?
We're
only
caught
up
in
our
own
desire,
ooh
Мы
пойманы
только
в
ловушку
наших
собственных
желаний,
о-о-о
...
I've
had
enough,
it's
just
too
tough
С
меня
хватит,
это
слишком
тяжело.
To
keep
it
up,
so
I'm
calling
out
to
you
Чтобы
продолжать
в
том
же
духе,
Я
взываю
к
тебе.
To
lift
us
up,
the
world
is
rough
Чтобы
поднять
нас,
мир
жесток.
I
am
so
tired
and
I've
had
enough
Я
так
устала,
и
с
меня
хватит.
Yes
I've
had
enough
Да
с
меня
хватит
Stop,
I've
had
enough
Хватит,
с
меня
хватит.
Hey,
I've
had
enough
Эй,
с
меня
хватит!
Why
do
we
feel
we
have
to
feed
the
fire?
Почему
мы
чувствуем,
что
должны
поддерживать
огонь?
We're
only
caught
up
in
our
own
desire,
ooh
Мы
пойманы
только
в
ловушку
наших
собственных
желаний,
о-о-о
...
I've
had
enough,
it's
just
too
tough
С
меня
хватит,
это
слишком
тяжело.
To
keep
it
up,
so
I'm
calling
out
to
you
Чтобы
продолжать
в
том
же
духе,
Я
взываю
к
тебе.
To
lift
us
up,
the
world
is
rough
Чтобы
поднять
нас,
мир
жесток.
And
I
am
so
tired
that
now
it's
time
to
stop
Я
так
устал,
что
пора
остановиться.
I've
had
enough,
it's
just
too
tough
С
меня
хватит,
это
слишком
тяжело.
To
keep
it
up,
so
I'm
calling
back
to
you
Чтобы
продолжать
в
том
же
духе,
я
перезваниваю
тебе.
To
lift
us
up,
the
world
is
rough
Чтобы
поднять
нас,
мир
жесток.
And
I
am
so
tired
that
now
it's
time
to
stop
Я
так
устал,
что
пора
остановиться.
I've
had
enough,
it's
just
too
tough
С
меня
хватит,
это
слишком
тяжело.
To
keep
it
up,
so
I'm
calling
out
to
you
Чтобы
продолжать
в
том
же
духе,
Я
взываю
к
тебе.
To
lift
us
up,
the
world
is
rough
Чтобы
поднять
нас,
мир
жесток.
And
I
am
so
tired
that
now
it's
time
to
stop
Я
так
устал,
что
пора
остановиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREG PHILLINGANES, BRENDA RUSSELL, PHILIP BAILEY
Album
Raise!
date de sortie
01-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.