Paroles et traduction Earth, Wind & Fire - Rock That!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
shame,
yeah,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Как
жаль,
да,
как
жаль,
как
жаль
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
погаснет,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
погаснет,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
погаснет,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
погаснет,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
Love
is
dyin'
today,
somebody
fan
the
fire
Любовь
умирает
сегодня,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
The
flame
of
love
is
dyin',
I
say,
we're
gonna
fan
the
fire
Пламя
любви
угасает,
говорю
я,
мы
раздуем
огонь
Come
on
along
Пойдем
со
мной
Little
children
starving
in
foreign
land,
talk
about
it,
brother
Маленькие
дети
голодают
в
чужой
стране,
поговори
об
этом,
брат
Oh,
man
afraid
to
take
his
brother's
hand
О,
человек
боится
взять
брата
за
руку
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Раздуйте
огонь,
раздуйте
огонь)
Woman
in
trouble
callin'
but
nobody
cares
Женщина
в
беде
зовет,
но
всем
все
равно
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Раздуйте
огонь,
раздуйте
огонь)
People
denied
the
rights
that
are
truly
theirs,
ooh
Людям
отказывают
в
правах,
которые
по
праву
принадлежат
им,
ох
(It's
a
shame)
(Как
жаль)
I
believe,
I
believe
Я
верю,
я
верю
(I
believe,
I
believe)
(Я
верю,
я
верю)
I
believe,
I
believe
Я
верю,
я
верю
(I
believe,
I
believe)
(Я
верю,
я
верю)
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
погаснет
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Раздуйте
огонь,
раздуйте
огонь)
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
погаснет
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Раздуйте
огонь,
раздуйте
огонь)
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
погаснет
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
погаснет,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
The
flame
of
love
is
about
to
die,
we're
gonna
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
погаснет,
мы
раздуем
огонь
Come
on
along
Пойдем
со
мной
Violence
striking
down
great
men
of
peace,
yes,
it
is
Насилие
поражает
великих
людей
мира,
да,
это
так
Listen,
poverty
in
the
homes
and
crime
out
in
the
streets
Послушай,
нищета
в
домах
и
преступность
на
улицах
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Раздуйте
огонь,
раздуйте
огонь)
Listen
to
me
Послушай
меня
We
got
kind
hearted
people
turnin'
to
hate
У
нас
добрые
люди
обращаются
к
ненависти
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Раздуйте
огонь,
раздуйте
огонь)
Man's
about
to
destroy
the
human
race,
yes
Человек
вот-вот
уничтожит
человеческую
расу,
да
(It's
a
shame)
(Как
жаль)
Oh
yeah,
listen,
uh
О
да,
послушай,
э
I
believe,
I
believe
Я
верю,
я
верю
(I
believe,
I
believe)
(Я
верю,
я
верю)
(I
believe,
I
believe)
(Я
верю,
я
верю)
The
flame
of
love
is
about
to
die
Пламя
любви
вот-вот
погаснет
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Раздуйте
огонь,
раздуйте
огонь)
I
believe
it's
about
to
die,
die,
die,
die
Я
верю,
оно
вот-вот
погаснет,
погаснет,
погаснет,
погаснет
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Раздуйте
огонь,
раздуйте
огонь)
I
believe,
I
believe,
I
believe
it's
about
to
die
Я
верю,
я
верю,
я
верю,
оно
вот-вот
погаснет
(Oh,
fan
the
fire)
(О,
раздуйте
огонь)
It's
a
shame,
it's
a
shame,
yeah
Как
жаль,
как
жаль,
да
Yeah,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Да,
как
жаль,
как
жаль
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
погаснет,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
погаснет,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
погаснет,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
погаснет,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
Love
is
dyin'
today,
somebody
fan
the
fire
Любовь
умирает
сегодня,
кто-нибудь,
раздуйте
огонь
The
flame
of
love
is
dyin',
I
say,
we're
gonna
fan
the
fire
Пламя
любви
угасает,
говорю
я,
мы
раздуем
огонь
Come
on
along
Пойдем
со
мной
Fan
the
fire,
fan
the
fire,
yeah
Раздуйте
огонь,
раздуйте
огонь,
да
Fan
the
fire,
fan
the
fire,
yeah
Раздуйте
огонь,
раздуйте
огонь,
да
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
погаснет
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
погаснет
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
погаснет
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
погаснет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. FOSTER, M. WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.