Paroles et traduction Earth, Wind & Fire - Rock That!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
shame,
yeah,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Это
позор,
да,
это
позор,
это
позор.
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
умрет,
кто-нибудь,
разжигайте
огонь!
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
умрет,
кто-нибудь,
разжигайте
огонь!
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
умрет,
кто-нибудь,
разжигайте
огонь!
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
умрет,
кто-нибудь,
разжигайте
огонь!
Love
is
dyin'
today,
somebody
fan
the
fire
Любовь
умирает
сегодня,
кто-то
разжигает
огонь.
The
flame
of
love
is
dyin',
I
say,
we're
gonna
fan
the
fire
Пламя
любви
угасает,
я
говорю,
мы
разожжем
огонь.
Little
children
starving
in
foreign
land,
talk
about
it,
brother
Маленькие
дети
голодают
на
чужбине,
говори
об
этом,
брат.
Oh,
man
afraid
to
take
his
brother's
hand
О,
Человек
боится
взять
руку
своего
брата.
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Разожги
огонь,
разожги
огонь!)
Woman
in
trouble
callin'
but
nobody
cares
Женщина
в
беде
звонит,
но
всем
наплевать.
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Разожги
огонь,
разожги
огонь!)
People
denied
the
rights
that
are
truly
theirs,
ooh
Люди
отрицали
свои
истинные
права.
(It's
a
shame)
(Это
позор!)
I
believe,
I
believe
Я
верю,
я
верю.
(I
believe,
I
believe)
(Я
верю,
я
верю)
I
believe,
I
believe
Я
верю,
я
верю.
(I
believe,
I
believe)
(Я
верю,
я
верю)
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
умрет.
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Разожги
огонь,
разожги
огонь!)
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
умрет.
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Разожги
огонь,
разожги
огонь!)
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
умрет,
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
умрет,
кто-то
разжигает
огонь.
The
flame
of
love
is
about
to
die,
we're
gonna
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
умрет,
мы
разожжем
огонь.
Violence
striking
down
great
men
of
peace,
yes,
it
is
Насилие
поражает
великих
людей
мира,
да,
это
так.
Listen,
poverty
in
the
homes
and
crime
out
in
the
streets
Слушай,
бедность
в
домах
и
преступность
на
улицах.
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Разожги
огонь,
разожги
огонь!)
Listen
to
me
Послушай
меня!
We
got
kind
hearted
people
turnin'
to
hate
У
нас
добрые
люди,
которые
превращаются
в
ненависть.
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Разожги
огонь,
разожги
огонь!)
Man's
about
to
destroy
the
human
race,
yes
Человек
вот-вот
уничтожит
человечество,
да.
(It's
a
shame)
(Это
позор!)
Oh
yeah,
listen,
uh
О,
да,
послушай
...
I
believe,
I
believe
Я
верю,
я
верю.
(I
believe,
I
believe)
(Я
верю,
я
верю)
(I
believe,
I
believe)
(Я
верю,
я
верю)
The
flame
of
love
is
about
to
die
Пламя
любви
вот-вот
умрет.
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Разожги
огонь,
разожги
огонь!)
I
believe
it's
about
to
die,
die,
die,
die
Я
верю,
что
это
вот-вот
умрет,
умрет,
умрет,
умрет.
(Fan
the
fire,
fan
the
fire)
(Разожги
огонь,
разожги
огонь!)
I
believe,
I
believe,
I
believe
it's
about
to
die
Я
верю,
я
верю,
я
верю,
что
это
вот-вот
умрет.
(Oh,
fan
the
fire)
(О,
разожги
огонь!)
It's
a
shame,
it's
a
shame,
yeah
Это
позор,
это
позор,
да.
Yeah,
it's
a
shame,
it's
a
shame
Да,
это
позор,
это
позор.
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
умрет,
кто-нибудь,
разжигайте
огонь!
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
умрет,
кто-нибудь,
разжигайте
огонь!
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
умрет,
кто-нибудь,
разжигайте
огонь!
The
flame
of
love
is
about
to
die,
somebody
fan
the
fire
Пламя
любви
вот-вот
умрет,
кто-нибудь,
разжигайте
огонь!
Love
is
dyin'
today,
somebody
fan
the
fire
Любовь
умирает
сегодня,
кто-то
разжигает
огонь.
The
flame
of
love
is
dyin',
I
say,
we're
gonna
fan
the
fire
Пламя
любви
угасает,
я
говорю,
мы
разожжем
огонь.
Fan
the
fire,
fan
the
fire,
yeah
Разожги
огонь,
разожги
огонь,
да!
Fan
the
fire,
fan
the
fire,
yeah
Разожги
огонь,
разожги
огонь,
да!
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
умрет.
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
умрет.
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
умрет.
I
believe
the
flame
of
love
is
about
to
die
Я
верю,
что
пламя
любви
вот-вот
умрет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. FOSTER, M. WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.