Earth, Wind & Fire - Share Your Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Earth, Wind & Fire - Share Your Love




Maurice White & Garry Glenn
Морис Уайт И Гарри Гленн .
Love is the light, gonna let it shine
Любовь-это свет, я позволю ему сиять.
Living each day, you're sure to find
Живя каждый день, ты обязательно найдешь.
Another heart that's warm and true
Еще одно теплое и искреннее сердце.
shining the light in return to you
светит свет в ответ тебе.
Share your love, don't try to restrain it
Делись своей любовью, не пытайся сдерживать ее.
Love, don't need to be afraid to
Любовь, не нужно бояться.
Love, everybody get together
Любовь, все вместе!
Let every heart, around the world
Пусть каждое сердце, по всему миру.
do its part
сделай свое дело.
The voice of love, ringing loud and clear
Голос любви звенит громко и ясно.
To every heart with a listening ear
К каждому сердцу со слышащим ухом.
Hostage of hate and these chain of fear
Заложник ненависти и этой цепи страха.
Send Dr. Love, they will disappear
Пошли доктора любовь, они исчезнут.
Share your love, don't try to restrain it
Делись своей любовью, не пытайся сдерживать ее.
Love, don't need to be afraid to
Любовь, не нужно бояться.
Love, everybody get together
Любовь, все вместе!
Let every heart, around the world
Пусть каждое сердце, по всему миру.
do its part
сделай свое дело.
You're number one, cause deep inside
Ты номер один, потому что глубоко внутри.
feelings still abide
чувства остаются неизменными.
You're number one, you light the way
Ты номер один, ты освещаешь путь.
night becomes the day
ночь становится днем.
You're number one, cause we feel it's true
Ты номер один, потому что мы чувствуем, что это правда.
Yes, inside we do
Да, внутри мы это делаем.
You're number one
Ты номер один.
Share your love, don't try to restrain it
Делись своей любовью, не пытайся сдерживать ее.
Love, don't need to be afraid to
Любовь, не нужно бояться.
Love, everybody get together
Любовь, все вместе!
Let every heeart, around the world
Пусть каждый здравствует по всему миру.
do its part
сделай свое дело.





Writer(s): M. WHITE, G. GLENN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.