Paroles et traduction Earth, Wind & Fire - The Rush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
be
out
in
the
streets
of
New
York
City
Я
мог
бы
быть
на
улицах
Нью-Йорка
But
it
could
be
anywhere
Но
это
может
быть
где
угодно
When
the
heat
beneath
my
feet
feels
like
the
sun
is
rising
Когда
тепло
под
моими
ногами
кажется
восходящим
солнцем
It's
almost
like
you're
there
Это
почти
как
ты
там
Need
that
state
in
my
mind
all
the
time
Мне
нужно
это
состояние
все
время
Just
like
I
breath
to
survive
Так
же,
как
я
дышу,
чтобы
выжить
And
I'm
fine
'til
the
chime
strikes
and
it's
quitting
time
И
я
в
порядке,
пока
не
прозвучит
перезвон
и
не
пора
уходить
The
only
thing
that
could
make
my
life
better
Единственное,
что
может
сделать
мою
жизнь
лучше
Is
if
that
knocking
on
my
door
right
now
is
you
Если
это
ты
стучишь
в
мою
дверь
прямо
сейчас
Girl
I
hope
that
it's
you
Девушка,
я
надеюсь,
что
это
ты
'Cause
we'll
lay
awake
from
dusk
'til
dawn
Потому
что
мы
будем
спать
от
заката
до
рассвета
When
you're
next
to
me
the
passion's
never
gone
Когда
ты
рядом
со
мной,
страсть
никогда
не
уходит
I
just
can't
fall
asleep,
my
heart
is
racing
Я
просто
не
могу
заснуть,
мое
сердце
колотится
Girl,
when
I
think
of
you,
you
know
the
rush
is
on
Девочка,
когда
я
думаю
о
тебе,
ты
знаешь,
что
спешка
продолжается.
(You
know
the
rush
is
on)
(Вы
знаете,
спешка
идет)
Every
day's
a
fever
race
into
our
future
Каждый
день
лихорадочная
гонка
в
наше
будущее
This
we
know
is
true
Это
мы
знаем,
правда
Need
that
state
in
our
minds
all
the
time
Нужно
это
состояние
в
наших
умах
все
время
Just
like
we
breathe
to
survive
Так
же,
как
мы
дышим,
чтобы
выжить
We'll
be
fine
'til
the
chime
strikes
and
it's
quitting
time
Мы
будем
в
порядке,
пока
не
прозвучит
удар
курантов
и
не
пора
уходить.
The
only
thing
that
could
make
my
life
better
Единственное,
что
может
сделать
мою
жизнь
лучше
Is
if
that
knocking
on
my
door
right
now
is
you
Если
это
ты
стучишь
в
мою
дверь
прямо
сейчас
Girl,
I
hope
that
it's
you
Девушка,
я
надеюсь,
что
это
ты
'Cause
we'll
lay
awake
from
dusk
'til
dawn
Потому
что
мы
будем
спать
от
заката
до
рассвета
When
you're
next
to
me
the
passion's
never
gone
Когда
ты
рядом
со
мной,
страсть
никогда
не
уходит
I
just
can't
fall
asleep,
my
heart
is
racing
Я
просто
не
могу
заснуть,
мое
сердце
колотится
Girl,
when
I
think
of
you,
you
know
the
rush
is
on
Девочка,
когда
я
думаю
о
тебе,
ты
знаешь,
что
спешка
продолжается.
(You
know
the
rush
is
on)
(Вы
знаете,
спешка
идет)
'Cause
we'll
lay
awake
from
dusk
'til
dawn
Потому
что
мы
будем
спать
от
заката
до
рассвета
When
you're
next
to
me
the
passion's
never
gone
Когда
ты
рядом
со
мной,
страсть
никогда
не
уходит
I
just
can't
fall
asleep,
my
heart
is
racing
Я
просто
не
могу
заснуть,
мое
сердце
колотится
Girl,
when
I
think
of
you,
you
know
the
rush
is
on
Девочка,
когда
я
думаю
о
тебе,
ты
знаешь,
что
спешка
продолжается.
(You
know
the
rush
is
on)
(Вы
знаете,
спешка
идет)
Oh
the
rush,
is
on,
it's
on
and
on
(yes,
the
rush
is
on)
О,
спешка
продолжается,
она
продолжается
и
продолжается
(да,
спешка
продолжается)
Oh
the
rush,
is
on,
it's
on
and
on
(yes,
the
rush
is
on)
О,
спешка
продолжается,
она
продолжается
и
продолжается
(да,
спешка
продолжается)
Oh
the
rush,
is
on,
it's
on
and
on
(yes,
the
rush
is
on)
О,
спешка
продолжается,
она
продолжается
и
продолжается
(да,
спешка
продолжается)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): allee willis, philip j. bailey, larry dunn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.