Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
end
Dies
ist
das
Ende
Beautiful
friend
Schöne
Freundin
This
is
the
end
Dies
ist
das
Ende
My
only
friend,
the
end
Meine
einzige
Freundin,
das
Ende
Of
our
elaborate
plans,
the
end
Unserer
ausgeklügelten
Pläne
Ende
Of
everything
that
stands,
the
end
Von
allem,
das
besteht,
das
Ende
No
safety
or
surprise,
the
end
Keine
Sicherheit,
kein
Erstaunen,
Ende
I'll
never
look
into
your
eyes...
again
Ich
werde
nie
mehr
in
deine
Augen
blicken
Can
you
picture
what
will
be
Kannst
du
dir
vorstellen,
was
sein
wird
So
limitless
and
free
So
grenzenlos
und
frei
Desperately
in
need...
of
some...
stranger's
hand
Verzweifelt
brauchend...
fremde...
Hand
In
a...
desperate
land
In
einem...
verzweifelten
Land
Lost
in
a
Roman...
wilderness
of
pain
Verloren
in
römischer...
Schmerzwildnis
And
all
the
children
are
insane
Und
alle
Kinder
sind
wahnsinnig
All
the
children
are
insane
Alle
Kinder
sind
wahnsinnig
Waiting
for
the
summer
rain,
yeah
Warten
auf
Sommerregen,
ja
There's
danger
on
the
edge
of
town
Am
Stadtrand
lauert
Gefahr
Ride
the
King's
highway,
baby
Reite
die
Königsstraße,
Baby
Weird
scenes
inside
the
gold
mine
Seltsame
Szenen
in
der
Goldmine
Ride
the
highway
west,
baby
Reite
die
Westautobahn,
Baby
Ride
the
snake,
ride
the
snake
Reite
die
Schlange,
reite
die
Schlange
To
the
lake,
the
ancient
lake,
baby
Zum
See,
dem
alten
See,
Baby
The
snake
is
long,
seven
miles
Die
Schlange
ist
lang,
sieben
Meilen
Ride
the
snake...
he's
old,
and
his
skin
is
cold
Reite
die
Schlange...
alt
ist
sie,
kalt
ihre
Haut
The
west
is
the
best
Der
Westen
ist
der
Beste
The
west
is
the
best
Der
Westen
ist
der
Beste
Get
here,
and
we'll
do
the
rest
Komm
her,
wir
tun
den
Rest
The
blue
bus
is
callin'
us
Der
blaue
Bus
ruft
uns
The
blue
bus
is
callin'
us
Der
blaue
Bus
ruft
uns
Driver,
where
you
taken'
us
Fahrer,
wohin
bringst
du
uns
The
killer
awoke
before
dawn,
he
put
his
boots
on
Der
Mörder
erwachte
vor
Morgengrauen,
zog
Stiefel
an
He
took
a
face
from
the
ancient
gallery
Er
nahm
ein
Gesicht
aus
alter
Galerie
And
he
walked
on
down
the
hall
Schritt
den
Flur
hinab
He
went
into
the
room
where
his
sister
lived,
and...
then
he
Ging
zum
Zimmer
seiner
Schwester,
dann...
Paid
a
visit
to
his
brother,
and
then
he
Statt
seinem
Bruder
Besuch
ab,
dann
er
He
walked
on
down
the
hall,
and
Schritt
weiter
den
Flur
entlang
And
he
came
to
a
door...
and
he
looked
inside
Kam
zur
Tür...
spähte
hinein
Father,
yes
son,
I
want
to
kill
you
Vater,
ja
Sohn,
ich
will
dich
töten
Mother...
I
want
to...
fuck
you
Mutter...
ich
will...
dich
ficken
C'mon
baby,
take
a
chance
with
us
Komm
schon
Baby,
riskier
es
mit
uns
C'mon
baby,
take
a
chance
with
us
Komm
schon
Baby,
riskier
es
mit
uns
C'mon
baby,
take
a
chance
with
us
Komm
schon
Baby,
riskier
es
mit
uns
And
meet
me
at
the
back
of
the
blue
bus
Triff
mich
hinten
im
blauen
Bus
Doin'
a
blue
rock
Mach
blauen
Rock
On
a
blue
bus
Im
blauen
Bus
Doin'
a
blue
rock
Mach
blauen
Rock
C'mon,
yeah
Komm
schon,
ja
Kill,
kill,
kill,
kill,
kill,
kill
Töte,
töte,
töte,
töte,
töte,
töte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.