Eartha Kitt - A Woman Wouldn't Be a Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eartha Kitt - A Woman Wouldn't Be a Woman




Woman, woman, woman)
Женщина, Женщина, Женщина)
(Woman, woman, woman)
(Женщина, Женщина, Женщина)
(Woman, woman, woman)
(Женщина, Женщина, Женщина)
(Woman, woman, woman)
(Женщина, Женщина, Женщина)
If she didn't roll her eyes
Если бы она не закатила глаза ...
Tease you, feed you, tell you lies
Дразнить тебя, кормить тебя, лгать тебе.
Always act contrarywise
Всегда поступай наоборот.
If she didn't take your dough
Если бы она не забрала твои деньги ...
Kiss you, coax you, make you blow
Целовать тебя, уговаривать тебя, заставлять тебя дуть.
Always keep you on the go
Я всегда буду держать тебя в движении.
Well, you can't live with 'em, or without 'em
Что ж, ты не можешь жить ни с ними, ни без них.
You never really know a thing about 'em
Ты никогда ничего о них не знаешь.
It's hard to believe that all that there is
Трудно поверить, что все это существует.
Rag and bone and a hank o' hair
Тряпка, кость и моток волос.
If she didn't make you sigh
Если бы она не заставила тебя вздыхать ...
Make you laugh and make you cry
Заставить тебя смеяться и плакать.
Taunt you till the day you die
Буду дразнить тебя до самой смерти.
(Orchestral Break)
(Оркестровый Перерыв)
Well, you can't live with 'em, or without 'em
Что ж, ты не можешь жить ни с ними, ни без них.
You never really know a thing about 'em
Ты никогда ничего о них не знаешь.
It's hard to believe that all that there is
Трудно поверить, что все это существует.
Rag and bone and a hank o' hair
Тряпка, кость и моток волос.
If she didn't make you sigh
Если бы она не заставила тебя вздыхать ...
Make you laugh and make you cry
Заставить тебя смеяться и плакать.
Taunt you till the day you die
Буду дразнить тебя до самой смерти.
(No, a woman wouldn't be a woman)
(Нет, женщина не была бы женщиной)
(But since the World began)
(но с самого начала мира)
If you didn't love 'em and want more of 'em
Если бы ты не любил их и хотел еще больше ...
A man wouldn't be a man
Мужчина не был бы мужчиной.





Writer(s): Kleinsinger Darian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.