Eartha Kitt - Brother, Can You Spare a Dime? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eartha Kitt - Brother, Can You Spare a Dime?




They used to tell me I was building a dream
Мне говорили, что я строю мечту.
And so I followed the mob
И я последовал за толпой.
When their was earth to plow or guns to bear
Когда им было землю пахать или ружья носить
I was always their right on the job
Я всегда был их правом на работу.
They used to tell me I was building a dream
Мне говорили, что я строю мечту.
With peace and glory ahead
С миром и славой впереди
Why should I be standing in line
Почему я должен стоять в очереди?
Just waiting for bread?
Просто ждешь хлеба?
Once I built a railroad, I made it run
Однажды я построил железную дорогу и запустил ее.
Made it race against time
Заставил его мчаться наперегонки со временем
Once I built a railroad, now it's done
Когда-то я построил железную дорогу, теперь все кончено.
Brother, can you spare a dime?
Брат, не найдется ли у тебя десятицентовика?
Once I built a tower up to the sun
Однажды я построил башню до самого Солнца.
Brick and rivet and lime
Кирпич, заклепки и известь.
Once I built a tower, now it's done
Когда-то я построил башню, теперь все кончено.
Brother, can you spare a dime?
Брат, не найдется ли у тебя десятицентовика?
Once in khaki suits, gee we looked swell
Когда-то в костюмах цвета хаки мы выглядели великолепно
Full of that Yankee-Doodly-dum
Полон этого янки-Дудли-дум.
Half a million boots went sloggin' through Hell
Полмиллиона ботинок прошли сквозь ад.
And I was the kid with the drum
И я был ребенком с барабаном.
Say, don't you remember, they called me "Al"
Послушай, разве ты не помнишь, как они называли меня "Эл"?
It was "Al" all the time
Все время было" Эл".
Why don't you remember, I'm your pal
Почему ты не помнишь, что я твой друг?
Say buddy, can you spare a dime?
Скажи, приятель, не найдется ли у тебя десятицентовика?
Once in khaki suits, ah gee we looked swell
Когда-то в костюмах цвета хаки мы выглядели великолепно
Full of that Yankee-Doodly-dum
Полон этого янки-Дудли-дум.
Half a million boots went sloggin' through Hell
Полмиллиона ботинок прошли сквозь ад.
And I was the kid with the drum
И я был ребенком с барабаном.
Oh, say, don't you remember, they called me "Al"
О, скажи, разве ты не помнишь, что они называли меня "Эл"?
It was "Al" all the time
Все время было" Эл".
Say, don't you remember, I'm your pal
Скажи, разве ты не помнишь, что я твой друг?
Buddy, can you spare a dime?
Приятель, у тебя найдется десятицентовик?





Writer(s): Harburg, Gorney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.