Paroles et traduction Eartha Kitt - Smoke Gets In Your Eyes (From "Roberta")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke Gets In Your Eyes (From "Roberta")
Дым застилает глаза (Из "Роберты")
They
asked
me,
how
I
knew
Меня
спросили,
откуда
я
знаю,
My
true
love
was
true
Что
моя
любовь
настоящая.
I
of
course
replied,
something
here
inside
Я,
конечно,
ответила,
что-то
внутри
Can
not
be
denied
Нельзя
отрицать.
They
said,
some
day
you'll
find
Они
сказали,
однажды
ты
поймешь,
All
who
love
are
blind
Что
все
влюбленные
слепы.
When
you
heart's
on
fire,
you
must
realize
Когда
твое
сердце
в
огне,
ты
должна
осознать,
Smoke
gets
in
your
eyes
Что
дым
застилает
глаза.
So
I
chaffed
them
and
I
gaily
laughed
Я
подшучивала
над
ними
и
весело
смеялась,
To
think
they
would
doubt
my
love
Думая,
как
они
могут
сомневаться
в
моей
любви.
Yet
today,
my
love
has
blown
away
Но
сегодня
моя
любовь
развеялась,
I
am
without
my
love
Я
осталась
без
любви.
Now
laughing
friends
deride
Теперь
смеющиеся
друзья
насмехаются,
Tears
I
cannot
hide
Слёзы
я
не
могу
скрыть.
So
I
smile
and
say,
when
a
lovely
flame
dies
Поэтому
я
улыбаюсь
и
говорю,
когда
прекрасное
пламя
гаснет,
Smoke
gets
in
your
eyes
Дым
застилает
глаза.
So
I
chaffed
them
and
I
gaily
laughed
Я
подшучивала
над
ними
и
весело
смеялась,
To
think
they
would
doubt
my
love
Думая,
как
они
могут
сомневаться
в
моей
любви.
Yet
today,
my
love
has
blown
away
Но
сегодня
моя
любовь
развеялась,
I
am
without
my
love
Я
осталась
без
любви.
Now
laughing
friends
deride
Теперь
смеющиеся
друзья
насмехаются,
Tears
I
cannot
hide
Слёзы
я
не
могу
скрыть.
So
I
smile
and
say,
when
a
lovely
flame
dies
Поэтому
я
улыбаюсь
и
говорю,
когда
прекрасное
пламя
гаснет,
Smoke
gets
in
your
eyes
Дым
застилает
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kern Jerome, Harbach Otto A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.