Eartha Kitt - Tea In Chicago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eartha Kitt - Tea In Chicago




Even if I had my choice
Даже если бы у меня был выбор.
Of living high someplace like Paris, France
Жить высоко где-нибудь в Париже, во Франции.
Or being socially invited
Или быть приглашенным в общество?
Down to a most inclusive Memphis dance
Вплоть до самого инклюзивного танца в Мемфисе
I′d take my place along the sidelines
Я бы заняла свое место в стороне.
And that I'd wait ′till I had got the nerve
И что я буду ждать, пока не наберусь смелости.
To catch a train to the north
Сесть на поезд, идущий на север.
And when I landed, start right in to serve
А когда я приземлился, сразу приступай к подаче.
Tea in Chicago
Чай в Чикаго
What an elegant place for tea
Какое элегантное место для чаепития
Me in Chicago
Я в Чикаго
Stirring up quite a cup, I'll be
Размешиваю целую чашку, я буду ...
Such a lady, when I pour
Такая дама, когда я наливаю ...
At 5 o'clock, when they knock on my door
В 5 часов они стучат в мою дверь.
For tea in Chicago
На чай в Чикаго.
It′s not very much to wish
Это не так уж много, чтобы желать.
When it′s really just my dish of tea
Когда на самом деле это всего лишь моя чашка чая
I'll have all eyes a poppin′ when I ball the jack
У меня будут все глаза нараспашку, когда я брошу валета.
All the way from [?], down state and back
Весь путь из [?], вниз по штату и обратно
I'll hypnotize the group, until they give that look to me
Я буду гипнотизировать группу, пока они не посмотрят на меня.
For tea in Chicago
На чай в Чикаго.
It′s a dream that's turned my head
Это сон, который вскружил мне голову.
I′ve never seen it, only read
Я никогда его не видел, только читал.
But there's nothing else instead for me
Но для меня нет ничего другого.
But Chicago just for tea
Но Чикаго только на чай
I'll have all eyes a poppin′ when I ball the jack
У меня будут все глаза нараспашку, когда я брошу валета.
All the way from [?], down state and back
Весь путь из [?], вниз по штату и обратно
I′ll hypnotize the group, until they give that look to me
Я буду гипнотизировать группу, пока они не посмотрят на меня.
For tea in Chicago
На чай в Чикаго.
It's a dream that′s turned my head
Это сон, который вскружил мне голову.
I've never seen it, only read
Я никогда его не видел, только читал.
But there′s nothing else instead for me
Но для меня нет ничего другого.
But Chicago just for tea
Но Чикаго только на чай





Writer(s): James H. Shelton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.