Eartha Kitt - Under the Bridges of Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eartha Kitt - Under the Bridges of Paris




Under the Bridges of Paris
Под мостами Парижа
Sous les ponts de Paris, lorsque descend la nuit
Под мостами Парижа, когда спускается ночь,
Tout's sort's de gueux se faufil'nt en cachette
Всякая нищета скрывается украдкой,
Et sont heureux de trouver une couchette
И счастлива найти себе ночлег.
Hotel du courant d'air, l'on ne paie pas cher
Отель «Сквозняк», где плата невелика,
L'parfum et l'eau c'est pour rien mon marquis
Духи и вода бесплатно, мой маркиз,
Sous les ponts de Paris
Под мостами Парижа,
Sous les ponts de Paris
Под мостами Парижа,
Quel rendez-vous!
Какое свидание!
My darling, why I sing this song
Мой дорогой, почему я пою эту песню,
Is easy to explain
Легко объяснить,
It tells what happens all along
Она рассказывает, что происходит повсюду
The bridges of the Seine
Под мостами Сены.
The vagabonds go there at night
Бродяги идут туда ночью,
To sleep all their troubles away
Чтобы забыть все свои беды во сне,
But when the moon is shining bright
Но когда ярко светит луна,
My heart wants to sing it this way
Мое сердце хочет петь вот так:
How would you like to be
Как бы тебе понравилось
Down by the Seine with me
Быть у Сены со мной?
Oh, what I'd give for a moment or two
О, что бы я дала за мгновение или два
Under the bridges of Paris with you
Под мостами Парижа с тобой.
Darling, I'd hold you tight
Дорогой, я бы крепко тебя обняла,
Far from the eyes of night
Вдали от глаз ночи,
Under the bridges of Paris with you
Под мостами Парижа с тобой,
I'd make your dreams come true
Я бы воплотила твои мечты в реальность.
Oh chérie, je veux apporter mes bras
О, cherie, я хочу принести свои объятия,
Je veux apporter mon coeur
Я хочу принести свое сердце,
Je veux apporter all my love
Я хочу принести всю свою любовь.
Sous les ponts de Paris
Под мостами Парижа,
Lorsque descends la nuit
Когда спускается ночь,
Under the bridges of Paris with you
Под мостами Парижа с тобой,
I'd make your dreams come true
Я бы воплотила твои мечты в реальность,
I'd make your dreams come true
Я бы воплотила твои мечты в реальность.





Writer(s): D. Cochran, V. Scotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.