Paroles et traduction Eartha Kitt - Under the Bridges of Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Bridges of Paris
Под мостами Парижа
Sous
les
ponts
de
Paris,
lorsque
descend
la
nuit
Под
мостами
Парижа,
когда
спускается
ночь,
Tout's
sort's
de
gueux
se
faufil'nt
en
cachette
Всякая
нищета
скрывается
украдкой,
Et
sont
heureux
de
trouver
une
couchette
И
счастлива
найти
себе
ночлег.
Hotel
du
courant
d'air,
où
l'on
ne
paie
pas
cher
Отель
«Сквозняк»,
где
плата
невелика,
L'parfum
et
l'eau
c'est
pour
rien
mon
marquis
Духи
и
вода
— бесплатно,
мой
маркиз,
Sous
les
ponts
de
Paris
Под
мостами
Парижа,
Sous
les
ponts
de
Paris
Под
мостами
Парижа,
Quel
rendez-vous!
Какое
свидание!
My
darling,
why
I
sing
this
song
Мой
дорогой,
почему
я
пою
эту
песню,
Is
easy
to
explain
Легко
объяснить,
It
tells
what
happens
all
along
Она
рассказывает,
что
происходит
повсюду
The
bridges
of
the
Seine
Под
мостами
Сены.
The
vagabonds
go
there
at
night
Бродяги
идут
туда
ночью,
To
sleep
all
their
troubles
away
Чтобы
забыть
все
свои
беды
во
сне,
But
when
the
moon
is
shining
bright
Но
когда
ярко
светит
луна,
My
heart
wants
to
sing
it
this
way
Мое
сердце
хочет
петь
вот
так:
How
would
you
like
to
be
Как
бы
тебе
понравилось
Down
by
the
Seine
with
me
Быть
у
Сены
со
мной?
Oh,
what
I'd
give
for
a
moment
or
two
О,
что
бы
я
дала
за
мгновение
или
два
Under
the
bridges
of
Paris
with
you
Под
мостами
Парижа
с
тобой.
Darling,
I'd
hold
you
tight
Дорогой,
я
бы
крепко
тебя
обняла,
Far
from
the
eyes
of
night
Вдали
от
глаз
ночи,
Under
the
bridges
of
Paris
with
you
Под
мостами
Парижа
с
тобой,
I'd
make
your
dreams
come
true
Я
бы
воплотила
твои
мечты
в
реальность.
Oh
chérie,
je
veux
apporter
mes
bras
О,
cherie,
я
хочу
принести
свои
объятия,
Je
veux
apporter
mon
coeur
Я
хочу
принести
свое
сердце,
Je
veux
apporter
all
my
love
Я
хочу
принести
всю
свою
любовь.
Sous
les
ponts
de
Paris
Под
мостами
Парижа,
Lorsque
descends
la
nuit
Когда
спускается
ночь,
Under
the
bridges
of
Paris
with
you
Под
мостами
Парижа
с
тобой,
I'd
make
your
dreams
come
true
Я
бы
воплотила
твои
мечты
в
реальность,
I'd
make
your
dreams
come
true
Я
бы
воплотила
твои
мечты
в
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Cochran, V. Scotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.