Reckon
I
missed
it,
when
they
were
handing
out
the
linguistics*
Ich
schätze,
ich
hab's
verpasst,
als
sie
die
Linguistik*
verteilten
I
was
on
planet
rock
eating
Hip-hop
biscuits,
so
don't
ask
me
about
philosophies
of
Archimedes,
my
education
was
beat-street
and
graffiti,
Ich
war
auf
Planet
Rock
und
aß
Hip-Hop-Kekse,
also
frag
mich
nicht
nach
den
Philosophien
von
Archimedes,
meine
Bildung
war
Beat
Street
und
Graffiti,
My
first
transmission
was
a
freestyle
competition,
slicing
up
MC's
like
a
rabbi
on
a
rampage,
Meine
erste
Übertragung
war
ein
Freestyle-Wettbewerb,
MCs
zerlegend
wie
ein
Rabbi
auf
einem
Amoklauf,
I
got
ampage
like
an
oscilloscope
you
see
the
waves
you
see
it's
me,
you
know
it's
dope
Ich
habe
Power
wie
ein
Oszilloskop,
du
siehst
die
Wellen,
du
siehst,
das
bin
ich,
du
weißt,
es
ist
krass
I
wasn't
ready
before
but
I
am
now,
gonna
get
a
pen
of
paper
put
em
down
now,
gonna
say
my
rhymes,
gonna
say
em
like
prayers,
like
them
people
speaking
to
gods
and
demons
without
a
care,
gonna
let
the
whole
world
know
I'm
here,
the
whole
world's
gonna
know
I'm
here,
I'm
gonna
let
the
whole
world
know
I'm
here,
the
whole
world's
gonna
know
I'm
here.
Ich
war
vorher
nicht
bereit,
aber
jetzt
bin
ich
es,
werde
mir
Stift
und
Papier
holen,
sie
jetzt
niederschreiben,
werde
meine
Reime
aufsagen,
sie
aufsagen
wie
Gebete,
wie
jene
Leute,
die
unbekümmert
zu
Göttern
und
Dämonen
sprechen,
werde
die
ganze
Welt
wissen
lassen,
dass
ich
hier
bin,
die
ganze
Welt
wird
wissen,
dass
ich
hier
bin,
ich
werde
die
ganze
Welt
wissen
lassen,
dass
ich
hier
bin,
die
ganze
Welt
wird
wissen,
dass
ich
hier
bin.
They
call
me
Bobby
X,
they
found
me
walking
along
the
freeway,
they
call
me
Bobby
X,
they
found
me
walking
along
the
freeway.
Sie
nennen
mich
Bobby
X,
sie
fanden
mich,
als
ich
die
Autobahn
entlanglief,
sie
nennen
mich
Bobby
X,
sie
fanden
mich,
als
ich
die
Autobahn
entlanglief.
Bobby
X
up
from
the
flashes,
everything
I
have
is
everything
that
I
smashes,
Bobby
X,
empor
aus
den
Blitzen,
alles,
was
ich
habe,
ist
alles,
was
ich
zerschmettere,
I
clashes
with
Medusa
and
the
Titans,
if
I'm
by
myself
then
it's
myself
that
I'm
fighting,
I'm
black
lightening,
electro
shocking
man,
rockets
on
my
boots,
don't
call
me
no
rocket
man,
I'm
moving
silent
what,
more
than
invisible,
rhymes
in
my
hand,
I
got
a
fist
full,
rhymes
in
my
hand,
I
got
a
fist
full,
rhymes
in
my
hand.
Ich
kämpfe
mit
Medusa
und
den
Titanen,
wenn
ich
allein
bin,
dann
kämpfe
ich
gegen
mich
selbst,
ich
bin
schwarzer
Blitz,
elektroschockierender
Mann,
Raketen
an
meinen
Stiefeln,
nenn
mich
nicht
Raketenmann,
ich
bewege
mich
leise,
was,
mehr
als
unsichtbar,
Reime
in
meiner
Hand,
ich
hab
'ne
Faust
voll,
Reime
in
meiner
Hand,
ich
hab
'ne
Faust
voll,
Reime
in
meiner
Hand.
Wasn't
ready
before
but
I
am
now,
gonna
get
a
pen
of
paper
put
em
down
now,
gonna
say
my
rhymes
gonna
say
em
like
prayers,
like
them
people
speaking
to
gods
and
demons
without
a
care,
gonna
let
the
whole
world
know
I'm
here,
the
whole
world's
gonna
know
I'm
here,
yeah,
I'm
gonna
let
the
whole
world
know
I'm
here,
the
whole
world's
gonna
know
I'm
here.
War
vorher
nicht
bereit,
aber
jetzt
bin
ich
es,
werde
mir
Stift
und
Papier
holen,
sie
jetzt
niederschreiben,
werde
meine
Reime
aufsagen,
sie
aufsagen
wie
Gebete,
wie
jene
Leute,
die
unbekümmert
zu
Göttern
und
Dämonen
sprechen,
werde
die
ganze
Welt
wissen
lassen,
dass
ich
hier
bin,
die
ganze
Welt
wird
wissen,
dass
ich
hier
bin,
yeah,
ich
werde
die
ganze
Welt
wissen
lassen,
dass
ich
hier
bin,
die
ganze
Welt
wird
wissen,
dass
ich
hier
bin.
They
call
me
Bobby
X,
they
found
me
walking
along
the
freeway,
They
call
me
Bobby
X,
they
found
me
walking
along
the
freeway,
Sie
nennen
mich
Bobby
X,
sie
fanden
mich,
als
ich
die
Autobahn
entlanglief,
Sie
nennen
mich
Bobby
X,
sie
fanden
mich,
als
ich
die
Autobahn
entlanglief,
Wasn't
ready
before
but
I
am
now,
I
wasn't
ready
before
but
I
am
now,
I
wasn't
ready
before
but
I
am
now
War
vorher
nicht
bereit,
aber
jetzt
bin
ich
es,
ich
war
vorher
nicht
bereit,
aber
jetzt
bin
ich
es,
ich
war
vorher
nicht
bereit,
aber
jetzt
bin
ich
es
They
call
me
Bobby
X,
they
found
me
walking
along
the
freeway,
asked
me
my
name,
didn't
know
what
to
say,
but
I
can
tell
you
what
I
done,
what
I
did,
where
I
went
cos
I
wrote
it
all
down
in
my
book,
I
can
tell
you
what
I
done,
where
I
went,
what
I
saw
cos
I
wrote
it
all
down
in
my
book,
I
can
tell
you
what
I
did,
where
I
went,
what
I
saw
cos
I
wrote
it.
Sie
nennen
mich
Bobby
X,
sie
fanden
mich,
als
ich
die
Autobahn
entlanglief,
fragten
mich
nach
meinem
Namen,
wusste
nicht,
was
ich
sagen
sollte,
aber
ich
kann
dir
erzählen,
was
ich
getan
habe,
was
ich
machte,
wohin
ich
ging,
denn
ich
habe
alles
in
mein
Buch
geschrieben,
ich
kann
dir
erzählen,
was
ich
getan
habe,
wohin
ich
ging,
was
ich
sah,
denn
ich
habe
alles
in
mein
Buch
geschrieben,
ich
kann
dir
erzählen,
was
ich
machte,
wohin
ich
ging,
was
ich
sah,
denn
ich
habe
es
aufgeschrieben.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.