Paroles et traduction Eason Chan - Cat And Dog
耗尽你要争的气
You
exhaust
your
willpower
流连你尺躯之地
Confined
to
your
surroundings
造就你嗅不到的景气
Impoverished
beyond
your
reach
完成要你演的戏
Merely
a
pawn
in
their
play
成全了人间通俗喜剧
笑到死
A
human
comedy
of
errors,
a
laughingstock
运程未算都不用算
Your
future
predetermined
螺丝钉未断
给机器运转
A
cog
in
the
machine,
ensuring
its
function
生似蜉蝣
消失了叫地球会转得
更久
Your
ephemeral
existence
leaves
no
void,
the
Earth
will
continue
to
spin
何必等生锈
Why
wait
for
decay?
水向下流
沉底的位位都有眼有口
有手
Water
flows
downstream,
the
nameless
multitude
teeming
with
life
面目模糊不入镜头
Unseen
and
forgotten,
doomed
to
irrelevance
无聊地奋斗
无权留在方舟
Your
futile
struggles
grant
you
no
place
in
the
ark
在洪流下怎出走
How
can
you
escape
the
deluge?
命定了百家的姓
Your
lineage
defines
your
destiny
遗传了重复的命
Trapped
in
a
cycle
of
repetition
遗忘哪个窜改你剧情
Who
is
the
author
of
your
fate?
完成了要打的拼
Your
battles
fought,
your
purpose
served,
your
worthiness
questioned
维持了要超稳定的定
有几星
Sustaining
a
facade
of
stability,
but
to
what
end?
大人物最懂开玩笑
The
powerful
play
their
games
谁都很重要
又被谁忘掉
Who
are
you
to
them?
A
face
in
the
crowd
生似蜉蝣
消失了叫地球会转得
更久
Your
ephemeral
existence
leaves
no
void,
the
Earth
will
continue
to
spin
何必等生锈
Why
wait
for
decay?
水向下流
沉底的位位都有眼有口
有手
Water
flows
downstream,
the
nameless
multitude
teeming
with
life
面目模糊不入镜头
Unseen
and
forgotten,
doomed
to
irrelevance
无聊地奋斗
无权留在方舟
Your
futile
struggles
grant
you
no
place
in
the
ark
在洪流下怎出走
How
can
you
escape
the
deluge?
快活莫过于不奢望成就
非精英便靠后
True
happiness
lies
in
modest
ambitions
and
anonymity
永没有传记
最大那幸福就是被遗留
No
grand
legacy,
no
fame,
forgotten
but
content
高姓大名
怎么他竟敢叫你阿猫
阿狗
Absurdity
reigns
supreme,
reducing
you
to
mere
nicknames
连真名都克扣
Even
your
true
identity
denied
一下洪流
随便冲走几多个也有手
有口
A
torrent
of
indifference
sweeps
you
away,
countless
others
lost
in
its
wake
大难临头才活现镜头
Only
in
times
of
crisis
do
you
briefly
emerge
from
obscurity
无聊地奋斗
无权留在方舟
Your
futile
struggles
grant
you
no
place
in
the
ark
无缘做历史的小丑
Condemned
to
be
forgotten
by
history
谈完了渺小的爱
Your
insignificant
love
prolongs
the
cycle
延长世界多一代
Another
generation
to
populate
the
Earth
问问哪个想改变未来
Who
among
us
seeks
to
alter
our
fate?
完成要你比的赛
You
run
your
predetermined
race
捱完了你肯忍受得的害
你喝彩
And
when
your
suffering
reaches
its
end,
you
applaud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Jimmy Fung
Album
The Key
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.