Paroles et traduction Eason Chan - King Kong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
即管取笑我高脂肪
這King
Kong
Even
if
you
make
fun
of
me
for
being
so
fat.
This
King
Kong
真的可一氣過哼一千首愛歌
Could
actually
sing
a
thousand
love
songs
in
one
breath
根本不會怕他跟他怎講
I’m
not
afraid
of
him
or
what
he
has
to
say
只因一身脂肪抵擋得起炮火
Because
all
this
fat
can
protect
me
from
gunfire
大大大大大大大條道理
Big,
big,
big,
big,
big,
big
reason
份量大就可吸多點空氣
Being
big
means
I
can
breathe
more
air
來日日夜夜侍候及承受妳
So
I
can
serve
and
endure
you
day
and
night
單薄的絲質梳化怎可以媲美
Delicate
silk
sofas
cannot
compare
成廿八吋大睥
With
a
28-inch
waist
妳話瘦多好看
但我話其實妳沒有眼光
You
say
skinny
is
nice,
but
I
say
you
have
no
taste
照道理這般看
下個大氣候會大興粗壯
According
to
this
logic,
the
next
trend
will
be
to
be
big
and
strong
妳話要拋低我
但我話其實妳還未夠磅
You
say
you
want
to
leave
me,
but
I
say
you
are
not
heavy
enough
妳話我應沮喪
但我話這是最大的解放
You
say
I
should
be
depressed,
but
I
say
this
is
the
greatest
liberation
腹肌一塊過
不必三尖八角
No
more
separate
abs,
let
them
be
one
小姐可以脂肪中滑浪及遊樂
My
lady,
you
can
go
surfing
and
swimming
in
my
fat
不必安慰我
即使多脂肪
Don’t
try
to
comfort
me,
even
with
all
this
fat
這胸襟都不須找軟尺去量度
My
broad
mind
doesn’t
need
to
be
measured
with
a
tape
measure
份量就是力量若還未夠
My
size
is
my
strength,
and
if
that
is
not
enough
他日就在月夜下抱著大樓
全面為妳爆鈕
One
day,
under
the
moon,
I
will
hold
the
skyscraper
妳話瘦多好看
但我話其實妳沒有眼光
You
say
skinny
is
nice,
but
I
say
you
have
no
taste
照道理這般看
下個大氣候會大興粗壯
According
to
this
logic,
the
next
trend
will
be
to
be
big
and
strong
妳話要拋低我
但我話其實妳還未夠磅
You
say
you
want
to
leave
me,
but
I
say
you
are
not
heavy
enough
妳話我應沮喪
但我話這是最大的解放
You
say
I
should
be
depressed,
but
I
say
this
is
the
greatest
liberation
成廿八吋大睥
A
full
28-inch
waist
妳話瘦多好看
但我話其實妳沒有眼光
You
say
skinny
is
nice,
but
I
say
you
have
no
taste
照道理這般看
下個大氣候會大興粗壯
According
to
this
logic,
the
next
trend
will
be
to
be
big
and
strong
妳便會欣賞我
用重量衡量愛情沒法擋
Then
you
will
appreciate
me.
Love
cannot
be
stopped
by
weight
會像我般嚮往
讓重量去做最後的解放
You
will
crave
it
like
me,
letting
weight
be
your
ultimate
liberation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwok Eric, Lam Bo, Bao Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.