Eason Chan - LET IT OUT - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eason Chan - LET IT OUT




LET IT OUT
ВЫПУСТИ ЭТО НАРУЖУ
Let it out All the things you′ve kept inside you
Выпусти это наружу. Все, что ты хранила в себе.
Let it out All the guilt you've held inside you
Выпусти это наружу. Всю вину, что ты таила в себе.
是和否 簡單一句 別讓謎底越藏越厚
Да или нет просто скажи, не дай загадке стать еще сложнее.
Let it out All the pain you′ve kept inside you
Выпусти это наружу. Всю боль, что ты хранила в себе.
Let it out All the hate you've locked inside you
Выпусти это наружу. Всю ненависть, что ты заперла в себе.
日月恆久 短短一秒 已決定無憾和內疚
Солнце и луна вечны, но всего секунда решает будут сожаления и вина или нет.
你意志再維持兩秒吧 引發重大變化
Собери волю еще на две секунды это может все изменить.
不需要怕 鼓起勇氣望著懸崖
Не бойся, наберись смелости и взгляни в пропасть.
你試過向誰人說錯話 有氣量道歉嗎?
Ты когда-нибудь извинялась перед кем-то за неправильные слова?
別扮聾啞 好好講一句老實話 講真話不要怕
Не притворяйся глухонемой, просто скажи правду. Не бойся говорить правду.
Let it out All the words you've kept inside you
Выпусти это наружу. Все слова, что ты хранила в себе.
Let it out All the love you have inside you
Выпусти это наружу. Всю любовь, что в тебе есть.
站在門口 應該等夠 你秘密難道還未夠
Ты достаточно долго стояла у порога. Неужели твоих секретов все еще недостаточно?
你意志再維持兩秒吧 引發重大變化
Собери волю еще на две секунды это может все изменить.
不需要怕 鼓起勇氣望著懸崖
Не бойся, наберись смелости и взгляни в пропасть.
你要向你情人說句話 你已寂寞夠嗎?
Ты хочешь сказать своему возлюбленному, что тебе уже достаточно одиночества?
別扮聾啞 好好講一句老實話 講真話不要怕
Не притворяйся глухонемой, просто скажи правду. Не бойся говорить правду.
要到你說遺言再說吧 你有力量說嗎?
Хочешь сказать это только в предсмертной речи? Хватит ли у тебя сил?
心境老化 等死了喝下孟婆茶
Душа стареет. Доживешь до смерти и выпьешь чай забвения.
以勇氣再維持兩秒吧 世界誤會夠嗎?
Соберись с духом еще на две секунды мир достаточно заблуждается?
做做傻瓜 好好打開這夾萬吧 講出口不要怕
Побудь глупой, открой этот сейф. Не бойся говорить.
Let it out...
Выпусти это наружу...





Writer(s): Eric Kwok, Ruo Ning Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.