Eason Chan - METHANE沼氣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eason Chan - METHANE沼氣




METHANE沼氣
METHANE Marsh Gas
純白的口水泡 唇白色好恐怖 疑是中毒
Oh pure white saliva bubble, pale blue lips are horrifying, I suspect poisoning
愚笨的一顆腦 胡亂指揮嘔吐 徒勞無功
Oh foolish brain, randomly directing vomiting, in vain
(大眾化) 用錯力搾乾了父慈與母愛
(Popular) Using the wrong force to squeeze dry father's love and mother's care
(大眾化) 用唾液侮辱這世界的天才
(Popular) Using saliva to insult the world's geniuses
其實我 凡人一位 放過我吧
Actually, I'm just an ordinary person, let me go
(讓我做我吧 讓我做我好嗎)
(Let me be myself, let me be myself, okay?)
(沼氣) 只需要僅僅夠一啖氣
(Marsh gas) I only need a breath of air
(沼氣) 都可以狠狠留在這地
(Marsh gas) I can stay here ruthlessly
(沼氣) 不需要呼吸也不用死 問你服了未
(Marsh gas) No need to breathe, no need to die, do you accept it?
(沼氣) 只想你清楚我不是你
(Marsh gas) I just want you to know that I am not you
(沼氣) 生吞你開心腸胃會膩
(Marsh gas) Swallowing your happy stomach will be disgusting
(沼氣) 睇到你溫馨我很自卑 別再鼻貼鼻
(Marsh gas) Seeing you being warm makes me feel inferior, don't rub noses anymore
寧願你 臨行時反鎖 禁錮我吧
I'd rather you lock me up when you leave, imprison me
Kai 平日不敢踩界 其實思想古怪 承認我壞
Kai usually doesn't dare to cross the line, but his thoughts are actually strange, I admit I'm bad
靈慾多麼輕快 然後多麼想嗌 I Feel So High
Darling, my soul is so light, and then I want to shout I Feel So High
就當是一種氣質和買我怕
Let's call it a kind of temperament and fear of me
大笑大叫大跳我已經昇華
Laughing, shouting, and dancing, I've already been sublimated
其實我 凡人一位 秒殺我吧
Actually, I'm just an ordinary person, finish me off
(讓我做我吧 讓我做我好嗎)
(Let me be myself, let me be myself, okay?)
(沼氣) 只需要僅僅夠一啖氣
(Marsh gas) I only need a breath of air
(沼氣) 都可以狠狠留在這地
(Marsh gas) I can stay here ruthlessly
(沼氣) 不需要呼吸也不用死 問你服了未
(Marsh gas) No need to breathe, no need to die, do you accept it?
(沼氣) 只想你清楚我不是你
(Marsh gas) I just want you to know that I am not you
(沼氣) 生吞你開心腸胃會膩
(Marsh gas) Swallowing your happy stomach will be disgusting
(沼氣) 睇到你溫馨我很自卑 別再鼻貼鼻
(Marsh gas) Seeing you being warm makes me feel inferior, don't rub noses anymore
寧願你 臨行時反鎖 禁錮我吧
I'd rather you lock me up when you leave, imprison me
和旁人組隊 炸爆我嗎
Team up with others and blow me up?
四百萬養隻大廢物
Four million to raise a big waste
綠色和平 紅色和平 無恩無怨
Green peace, red peace, there's no grudges
Hey, hey, hey, hey, hey
(痛快嗎 痛悔嗎 亢奮嗎 厭惡嗎)
(Is it refreshing? Is it regretful? Is it exciting? Is it disgusting?)
知不知我很孤苦 知不知道我很辛苦
Do you know I'm very lonely? Do you know I'm very hard?
(放肆嗎 滿意嗎 發洩嗎)
(Are you being presumptuous? Are you satisfied? Are you venting?)
一早知你玩蠱 這釋出沼氣的鏡湖
I knew you were playing tricks, this is the Mirror Lake that releases marsh gas
不知怎說的孤苦 吸烏煙瘴氣很辛苦
I don't know how to say that I'm lonely, smoking drugs is very hard
(痛快嗎 痛悔嗎 亢奮嗎 厭惡嗎)
(Is it refreshing? Is it regretful? Is it exciting? Is it disgusting?)
天天給你玩整蠱 何故何故無故
Playing tricks on you every day, why and for what reason?
(沼氣) 只需要僅僅夠一啖氣
(Marsh gas) I only need a breath of air
(沼氣) 都可以狠狠留在這地
(Marsh gas) I can stay here ruthlessly
(沼氣) 不需要呼吸也不用死 問你服了未
(Marsh gas) No need to breathe, no need to die, do you accept it?
(沼氣) 只想你清楚我不是你
(Marsh gas) I just want you to know that I am not you
(沼氣) 生吞你開心腸胃會膩
(Marsh gas) Swallowing your happy stomach will be disgusting
(沼氣) 睇到你溫馨我很自卑 問你認錯未
(Marsh gas) Seeing you being warm makes me feel inferior, do you admit your mistake?





Writer(s): Shu Wen, Yong Qian Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.