Eason Chan - Seem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eason Chan - Seem




Seem
Seem
差點 斷氣
Almost passed out
工作多令我很乏味
Work has made me jaded
張開 兩臂
Spread my wings
想拋開工作坐飛機
I want to drop everything and fly away
呼一口氣 大條道理
With a big sigh of relief
找一找幾個好知己
I'll search for close friends
一於少理 盡情遊戲
I couldn't care less
本拋開工作太歡喜
I'm so happy to drop my work
誰知 那邊 無端已閃一閃
Who knew that suddenly there would be flashing lights
狂追 再閃 被攝下太討厭
I chased them down, but got caught on camera, so annoying
如今 上演 城中娛樂焦點
Now it's all over the city's entertainment news
怪只怪相當的面善
It's all because I look so familiar
必須 勇氣
I need courage
想逛街但有請預備
I want to go shopping, but be prepared
一於 懶理
I couldn't care less
閃閃閃都習慣驚喜
I'm used to being scared
一齣好戲 在娛樂你
It's a good show that entertains you
影相機真太了不起
Cameras are amazing
這種風氣 未能治理
This type of trend is uncontrolled
閃光燈封殺了歡喜
Flash photography has killed the joy
誰知 那邊 無端已閃一閃
Who knew that suddenly there would be flashing lights
狂追 再閃 被攝下太討厭
I chased them down, but got caught on camera, so annoying
如今 上演 城中娛樂焦點
Now it's all over the city's entertainment news
怪只怪相當的面善
It's all because I look so familiar
怪只怪相當的面善
It's all because I look so familiar
誰知 那邊 無端已閃一閃
Who knew that suddenly there would be flashing lights
狂追 再閃 被攝下太討厭
I chased them down, but got caught on camera, so annoying
如今 上演 城中娛樂焦點
Now it's all over the city's entertainment news
怪只怪相當的面善
It's all because I look so familiar
狂追 再閃 明知還是焦點
I gave chase again, knowing I'd still be the focus
來跑 快點 避鏡頭似火箭
Come on, hurry up and dodge the cameras like a rocket
寧願 快閃 無謂蒙受污點
I'd rather disappear quickly than get caught in a scandal
快躲去知己的後面
Quickly hide behind your friends





Writer(s): Davy Chan, Sze Wai Eva Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.