Paroles et traduction Eason Chan - Snow in June
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當
未慣靜默靜得聽到心跳竟加倍緊張
Когда
не
привыкший
к
тишине,
слышу
как
бешено
колотится
сердце,
未信自在在於天生天養
難以弱勝強
殺入戰場
Не
веря,
что
свобода
— в
естестве,
сложно
слабому
победить
сильного,
рвусь
в
бой.
最終
習慣為著獵取一身盔甲竟不怕損傷
В
итоге,
привыкаю
ради
защиты
добывать
себе
доспехи,
не
боясь
ран,
為了夢幻日子得到保障
用惡夢結賬
Чтобы
сказочные
дни
обрели
гарантию,
расплачиваясь
кошмарами.
烏托邦
販賣血汗變棟樑
[誰被誰越抬越上]
Утопия,
торгующая
потом
и
кровью,
превращая
их
в
опоры
[Кто
кого
всё
выше
возносит?]
烏托邦
那獵物也是獵人
踏破了樹林
Утопия,
где
жертва
— тоже
охотник,
протаптывающий
тропы
в
лесу,
浮在半空寄生貨櫃箱
Парящий
в
воздухе
паразит,
грузовой
контейнер,
誰明白這異象
Кто
поймет
это
видение?
六月飛霜
個個笑得哀傷
Иней
в
июне,
все
смеются
с
печалью
в
глазах,
誰又會鑑定誰正常
不知替哪個著想
Кто
определит,
кто
нормален,
не
зная,
о
ком
переживать.
欲求未滿
剩下砒霜
當菜汁分享
Ненасытность,
оставившая
мышьяк,
которым
делятся,
как
овощным
соком.
猶如吞仙丹上月亮
誰有膽設想這世間下場
Словно
проглотив
эликсир
бессмертия,
летим
на
луну,
кто
осмелится
представить,
чем
кончится
этот
мир?
當
習慣附和大家講的真理都得到獎賞
Когда
привыкаешь
поддакивать
общепринятой
истине
и
получать
за
это
награды,
未慣十字路口挑選方向
離隊要膽量
拒絕跳牆
Не
привыкший
к
перекресткам,
выбирать
направление,
покинуть
строй
— нужна
смелость,
отказаться
перепрыгивать
через
стену.
一輩子
血汗注入拍賣場
[誰被誰越抬越上]
Всю
жизнь
пот
и
кровь
вливаются
в
аукцион
[Кто
кого
всё
выше
возносит?]
一輩子
價值像泡沫上揚
誓與天較量
Всю
жизнь
ценность,
как
пузырь,
растет,
клянемся
тягаться
с
небесами,
埋下理想栽種幻想
Зарываем
идеалы,
взращиваем
фантазии.
誰明白這異象
Кто
поймет
это
видение?
六月飛霜
個個笑得哀傷
Иней
в
июне,
все
смеются
с
печалью
в
глазах,
誰又會鑑定誰正常
不知替哪個著想
Кто
определит,
кто
нормален,
не
зная,
о
ком
переживать.
欲求未滿
剩下砒霜
當菜汁分享
Ненасытность,
оставившая
мышьяк,
которым
делятся,
как
овощным
соком.
猶如吞仙丹上月亮
誰有膽設想這世間下場
Словно
проглотив
эликсир
бессмертия,
летим
на
луну,
кто
осмелится
представить,
чем
кончится
этот
мир?
即使你跟我比鬥已極平常
Даже
если
ты
соревнуешься
со
мной,
это
уже
стало
обыденностью,
囂張得敢與天格鬥
才是榜樣
Наглость,
позволяющая
сражаться
с
небесами
— вот
пример
для
подражания.
開天闢地之歌
轟轟烈烈
大合唱
Песнь
сотворения
мира,
громогласный
хор,
如何憑人力綑綁一剎夕陽
Как
можно
человеческой
силой
удержать
заходящее
солнце?
如何憑財力去扭轉天亮
請拍掌
Как
можно
деньгами
изменить
рассвет?
Пожалуйста,
поаплодируйте.
習慣了這異象
誰又在叫嚷
Привыкли
к
этому
видению,
кто-то
снова
кричит,
六月飛霜
世界怪得誇張
Иней
в
июне,
мир
до
абсурда
странен,
誰又去決定誰正常
不知哪個有異想
Кто
определит,
кто
нормален,
не
зная,
у
кого
есть
безумные
идеи.
未曾盡興
剩下砒霜
當配方分享
Не
насытившись,
делимся
мышьяком,
как
рецептом.
誰來斗膽講仙丹會斷腸
誰有膽去相信過激立場
Кто
осмелится
сказать,
что
эликсир
бессмертия
смертелен?
Кто
осмелится
поверить
в
радикальные
взгляды?
人人一把口一百種真相
誰說得漂亮
У
каждого
свой
голос,
сто
версий
правды,
кто
говорит
красиво?
最可笑的
喊亦正常
Самое
смешное
— кричать,
это
тоже
нормально.
最悲壯的
笑亦正常
Самое
трагичное
— смеяться,
это
тоже
нормально.
哪一個可
發育正常
Кто
из
нас
может
развиваться
нормально?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kool G Rap, Shu Wen, Xi Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.