Paroles et traduction Eason Chan - YEEN CHEUNG WUI (演唱會)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YEEN CHEUNG WUI (演唱會)
КОНЦЕРТ (YEEN CHEUNG WUI)
嘴巴似支槍
哪誇張
其實極痕癢
Рот
словно
пистолет,
не
преувеличение,
а
зуд
настоящий,
每次我看見舞台會令血管都擴張
Каждый
раз,
видя
сцену,
чувствую,
как
сосуды
расширяются.
歌曲太鏗鏘
要分享
來吧盡情唱
Песни
так
звенят,
хочется
поделиться,
давай,
пой
вместе
со
мной!
節拍太強教人血脈沸騰歡呼聲最響
Ритм
сильный,
кровь
кипит,
крики
восторга
— самые
громкие.
一組擴音的喇叭
合成電子加結他
Колонки,
синтезатор
плюс
гитара,
一套鼓
跟貝司
已經足夠盡情吧
Ударные
и
бас
— вот
и
всё,
давай
оторвёмся!
聽到嗎
聲再沙
亦無礙我放聲吧
Слышишь?
Даже
хриплый
голос
не
помешает
мне
петь,
演唱會
等於演唱現場不必多廢話
Концерт
— это
живой
звук,
без
лишних
слов.
表演要驚險
坐飛毯
難道是成見
Шоу
должно
быть
опасным,
летать
на
ковре-самолёте?
Разве
это
стереотип?
你要看哪個會在舞台夠膽踩鋼線
Кого
ты
хочешь
видеть,
достаточно
смелого,
чтобы
ходить
по
канату
на
сцене?
可知我偏偏愛驚險難附和愚見
Знай,
я
люблю
риск,
не
могу
согласиться
с
глупым
мнением,
我有責任那時繼續唱讓歌聲響遍天
Мой
долг
— продолжать
петь,
чтобы
песня
разнеслась
по
всему
миру.
一組擴音的喇叭
合成電子加結他
Колонки,
синтезатор
плюс
гитара,
一套鼓
跟貝司
已經足夠盡情吧
Ударные
и
бас
— вот
и
всё,
давай
оторвёмся!
聽到嗎
聲再沙
亦無礙我放聲吧
Слышишь?
Даже
хриплый
голос
не
помешает
мне
петь,
演唱會
等於演唱現場不必多廢話
Концерт
— это
живой
звук,
без
лишних
слов.
興奮嗎
氣氛夠激昂嗎
Взволнована?
Атмосфера
накалена?
隨便叫
隨便跳
這一晚可以盡情吧
Кричи,
прыгай,
этой
ночью
можно
всё!
青筋你都可
看清楚
連熱淚流過
Даже
вены
видны,
и
слёзы
текут,
看看我
哪裏有別個及我喜歡唱歌
Посмотри
на
меня,
никто
не
любит
петь
так,
как
я.
知音有幾多
我的歌
連續被重播
Сколько
у
меня
поклонников?
Мои
песни
постоянно
на
повторе,
派對裏就似沒晝夜我用
microphone
切磋
На
вечеринке,
как
будто
нет
ни
дня,
ни
ночи,
я
работаю
с
микрофоном.
一組擴音的喇叭
合成電子加結他
Колонки,
синтезатор
плюс
гитара,
一套鼓
跟貝司
已經足夠盡情吧
Ударные
и
бас
— вот
и
всё,
давай
оторвёмся!
聽到嗎
聲再沙
亦無礙我放聲吧
Слышишь?
Даже
хриплый
голос
не
помешает
мне
петь,
演唱會
等於演唱現場不必多廢話
Концерт
— это
живой
звук,
без
лишних
слов.
一組擴音的喇叭
合成電子加結他
Колонки,
синтезатор
плюс
гитара,
一套鼓跟貝司結他
已經足夠盡情吧
Ударные,
бас
и
гитара
— вот
и
всё,
давай
оторвёмся!
聽到嗎
聲再沙
亦無礙我放聲吧
Слышишь?
Даже
хриплый
голос
не
помешает
мне
петь,
演唱會
等於演唱現場不必多廢話
Концерт
— это
живой
звук,
без
лишних
слов.
興奮嗎
氣氛夠激昂嗎
Взволнована?
Атмосфера
накалена?
隨便叫
隨便跳
這一晚可以盡情吧
Кричи,
прыгай,
этой
ночью
можно
всё!
聲音再沙
都足以享受嗎
Даже
хриплого
голоса
достаточно,
чтобы
насладиться?
仍是我
陳奕迅
開演唱會不多廢話
Всё
ещё
я,
Eason
Chan,
даю
концерт
без
лишних
слов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.y. Kong, Shih-hui Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.