Eason Chan - 一疋布 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eason Chan - 一疋布




一疋布
One Piece of Cloth
當天首度約會靈驗 工展會見
The first date was a success when we met at the industrial fair
這一天班上戲劇排練 春天來臨
The drama rehearsal at school was on this day, and spring had arrived
每次 聽粵曲看舊片 突然 回到舊宮殿
Every time I listen to Cantonese opera or watch an old movie, I am suddenly transported back to the old palace
每次 見外公眼在閃 物語 又說一遍
Every time I see my grandfather, his eyes light up as he tells the story again
話當年 談改變 老花花鏡裏浮現
Talking about the good old days and the changes that have taken place, his old reading glasses float before my eyes
一疋布長長懷緬 老掉牙嘆數十年
A long piece of cloth, a long memory, sighing over decades of aging
第幾年 才改變 我的將來未望見
In how many years will it change? I can't see my future
不懂牽掛誰的臉 心中只有甜品店
Not knowing who to worry about, my heart is filled only with dessert shops
難道很百厭
Are you really that annoying?
今天耍著太極回望 公公善忘
Today, I watch you practice Tai Chi, and I see my grandfather's forgetfulness in you
天蒙光拖著你在遊蕩 乖孫在旁
At dawn, I wandered around with you, and my grandson was by my side
褲腳 放著古老藥方 著涼 才要望一望
In the hem of my pants, I keep an old prescription for a cold, which I only look at when I feel a chill
背脊 攝著手帕亂闖 熱氣 讓我釋放
On my back, I carry a handkerchief, waving it wildly to cool myself down
話當年 談改變 老花花鏡裏浮現
Talking about the good old days and the changes that have taken place, his old reading glasses float before my eyes
一疋布長長懷緬 老掉牙嘆數十年
A long piece of cloth, a long memory, sighing over decades of aging
第幾年 才改變 (第幾年 才改變)
In how many years will it change? (In how many years will it change?)
我的將來未望見 (你的將來未望見)
I can't see my future (Can't you see your future?)
不懂牽掛誰的臉 (不必牽掛誰的臉)
Not knowing who to worry about (You don't have to worry about anyone)
心中只有甜品店 (即管找那甜品店)
My heart is filled only with dessert shops (Just go find that dessert shop)
難道很百厭 (你應該百厭)
Are you really that annoying? (You should be annoying)





Writer(s): 陳輝陽, 黃仲凱

Eason Chan - 2013 陳奕迅 Music Life 精選
Album
2013 陳奕迅 Music Life 精選
date de sortie
29-06-2013


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.