Eason Chan - 主旋律 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eason Chan - 主旋律




主旋律
Melody
旋律 牽引著 弦樂
Melody pulls the strings
情感 總有深淺厚薄
Emotions always have their ups and downs
誰於五線譜雕刻上 承諾
Who carves the promise on the musical stave
誰於拍子機複製出 假快樂
Who uses the metronome to produce
在最重要的一句哭
Fake happiness
大時代的小插曲
At the most important sentence, they cry
記錄太多筆跡 十年廿載相識
A small episode in a great era
音符內摸索
Record too many tracks
舊日 你有你邁步 我有我邁步
In the past, you walked your way, I walked mine
愛若是藍圖 永不用設起圈套
If love is a blueprint, there's no need to set traps
你要我讓步 我要你讓步
You want me to yield, I want you to yield
旋律與音階粉飾了憤怒
The melody and scale embellish the anger
你有你道路 我有我道路
You have your path, I have my path
愛若是徒勞 再不用記起苦惱
If love is futile, there's no need to remember the worries
你每個逗號 我每個問號
Your every comma, my every question mark
旋律此刻仔細誘導
The melody now carefully guides
動人樂譜 為求定好 相愛的新去路
Touching music, to find a new path for love
旋律 怎制定 量度
Melody, how to make a quantity
人心 總有陰險磊落
Human hearts always have their good and bad sides
誰的羅曼史只不過 娛樂
Whose romance is just
誰的奮鬥史渲染出 假哲學
Whose story of struggle is rendered
在最重要 一刻退縮
At the most important moment, they retreat
大時代 煙花結束
In a great era, the fireworks end
節錄太多光景 二人捕風捉影
Too many scenes have been cut
音符內漂泊
Drifting in the notes
現在 你有你邁步 然後 我有我邁步
Now you walk your way, and then I walk mine
再相遇 奈何時辰未到
When we meet again, the time is not yet right
現在 你要我讓步 然後 我要你讓步
Now you want me to yield, and then I want you to yield
再爭辯 難投懷合抱
Arguing again, it's hard to embrace
昨日 你有你道路 明日 我有我道路
Yesterday, you had your path, tomorrow I have my path
再分別 又來重逢預告
We part again, and then a reunion is announced
昨日 你每個逗號 明日 我每個問號
Yesterday, your every comma, tomorrow my every question mark
難合譜 如流螢亂舞
It's hard to compose, like fireflies dancing wildly
何時方找到
When will we find it
Woo Ho Woo Ho 相愛的新制度
Woo Ho Woo Ho A new system of love
Woo Ho Woo Ho 讓旋律沉默控訴
Woo Ho Woo Ho Let the melody silently accuse
Woo Ho Woo Ho 相愛的新季度
Woo Ho Woo Ho A new quarter of love
Woo Ho Woo Ho 讓旋律沉悶到
Woo Ho Woo Ho Let the melody be muffled until
現在 你大業鴻圖 然後 我樂極迷途
Now you have great ambitions, and then I am lost in pleasure
再相遇 為何情仇互報
When we meet again, why do we avenge each other's feelings
現在 你賜予任務 然後 我受命如奴
Now you give me a task, and then I am ordered like a slave
再爭辯 和諧無路訴
Arguing again, there's no way to talk about harmony
昨日 你有你舊路 明日 我有我後路
Yesterday, you had your old way, tomorrow I have my new way
再分別 又來愁雲密佈
We part again, and then there are more dark clouds
昨日 各有各嫉妒 明日 各有各自傲
Yesterday, we were jealous of each other, tomorrow we will be proud of each other
才合譜 隨旋律入腦
Only then will the music be composed, following the melody into the brain
言詞不吞吐
Words are not swallowed
Woo Ho Woo Ho 相愛的新角度
Woo Ho Woo Ho A new angle of love
Woo Ho Woo Ho 讓旋律沉重發佈
Woo Ho Woo Ho Let the melody release heavily
Woo Ho Woo Ho 相愛的新國度
Woo Ho Woo Ho A new country of love
Woo Ho Woo Ho 讓旋律沉澱了再洗腦
Woo Ho Woo Ho Let the melody settle and then brainwash





Writer(s): Chang Tze Hin, Chiang Lesley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.