Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人工智能 (Live)
Искусственный интеллект (Live)
明明並非夏季
但我竟會覺得熱
Вроде
и
не
лето,
но
мне
так
жарко
呼吸到
南美的暑氣
Дышу
южноамериканским
зноем
閒談被關掉了
伴奏只有那煙味
Наши
разговоры
умолкли,
аккомпанемент
— лишь
запах
дыма
聽風扇
轉得多詭秘
Слышу,
как
зловеще
крутится
вентилятор
句句我愛你
佈滿青苔
Слова
"я
люблю
тебя"
покрыты
мхом
別擁抱
懶得要死
Не
обнимай
меня,
мне
лень
до
смерти
搖搖欲倒是你
像客廳裡這幅地
Ты
шатаешься,
как
этот
ковёр
в
гостиной
將駛進
數輛推土機
Скоро
сюда
въедут
бульдозеры
相戀的關係
猶像
熱帶雨林
Наши
отношения
словно
тропический
ливень
逐分鐘
消失
4.8哩
Исчезают
ежеминутно
со
скоростью
4,8
мили
*最
茂盛的戀愛
靜靜蓋滿地
*Самая
пышная
любовь
тихо
покрывает
землю
是否
這樣的韻律
也算自然定理
Может
быть,
этот
ритм
— закон
природы?
這
靜默的災劫
沒法可退避
От
этой
молчаливой
катастрофы
не
скрыться
像相對沒相對論
我悶還是你*
Как
будто
нет
теории
относительности,
мне
тошно
или
тебе?*
連綿綠色萬里
靜悄得鳥獸走避
Бескрайняя
зелёная
даль,
тишина,
от
которой
бегут
звери
и
птицы
只得我
蠻荒中等你
Только
я
жду
тебя
в
этой
дикой
местности
當初的親密
猶像
熱帶雨林
Наша
прежняя
близость
словно
тропический
ливень
逐分鐘
消失
4.8哩
Исчезает
ежеминутно
со
скоростью
4,8
мили
太
熱烈的戀愛
用去的儲備
Слишком
пылкая
любовь,
исчерпавшая
все
запасы
或者
以後的以後
永遠亦難治理
Возможно,
в
будущем,
в
далеком
будущем,
это
уже
не
исправить
這靜默的災劫
沒法可退避
От
этой
молчаливой
катастрофы
не
скрыться
像相對沒相對論
我有病還是你
Как
будто
нет
теории
относительности,
я
болен
или
ты
больна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilitte Leung, 黃偉文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.