Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今天等我來 - Live
Wait for Me Today - Live
聽別人故事
如何的春風得意
I
listened
to
other
people's
stories
about
their
success
也是人故事
我要走他鄉一次
These
are
also
stories
about
people.
I
want
to
leave
home
for
a
while
寫故事一次
或是真真的不易
都想試一試
To
write
a
story
once,
or
the
real
truth
is
not
easy.
I
want
to
try
it
去吧
前去吧
沿途雖風霜冰冷
Go,
go
ahead.
The
journey
may
be
cold
and
windy
去吧
前去吧
縱使風吹得多猛
Go,
go
ahead.
Even
if
the
wind
blows
hard
仍然要去闖怎都不怕
I'm
still
going
to
go
for
it,
I'm
not
afraid
告世間昂然地我復還
Tell
the
world,
I'll
be
back
proudly
今天等我來
就讓我誠懇的心
把心聲傳來
Wait
for
me
today.
Let
my
sincere
heart
send
my
message
大門若已開
若然是你在
If
the
door
is
open,
if
you
are
there
願你聽到這個旅客原已歸來
I
hope
you
hear
that
this
traveler
has
already
returned
今天等我來
就讓這游子的心寫出好題材
Wait
for
me
today.
Let
this
wanderer's
heart
write
a
good
story
大門若隔開
分隔開
願我聲音跨障礙
If
the
door
is
closed,
separated,
I
hope
my
voice
can
overcome
the
obstacles
令到相識不多的這主題變精彩
Make
this
theme,
which
we
don't
know
much
about,
wonderful
(當年人
孤單成行
(In
those
days
I
traveled
alone
彷如塵
空中浮沉
我要真的決心)
Like
dust
floating
in
the
air,
I
need
to
make
a
real
decision)
去吧
回去吧
從前的小子不怕
Go,
go
back.
The
boy
in
the
past
was
not
afraid
去吧
回去吧
我要使家鄉驚歎
Go,
go
back.
I
want
to
amaze
my
hometown
何時也要闖
闖出璀燦
Anytime,
I
have
to
go
for
it,
to
create
something
brilliant
告世間昂然地我復還
Tell
the
world,
I'll
be
back
proudly
今天等我來
就讓我誠懇的心
把心聲傳來
Wait
for
me
today.
Let
my
sincere
heart
send
my
message
大門若已開
若然是你在
If
the
door
is
open,
if
you
are
there
願你聽到這個旅客原已歸來
I
hope
you
hear
that
this
traveler
has
already
returned
今天等我來
就讓這游子的心寫出好題材
Wait
for
me
today.
Let
this
wanderer's
heart
write
a
good
story
大門若隔開
分隔開
願我聲音跨障礙
If
the
door
is
closed,
separated,
I
hope
my
voice
can
overcome
the
obstacles
令到相識不多的這主題變精彩
Make
this
theme,
which
we
don't
know
much
about,
wonderful
今天等我來
就讓這游子的心寫出好題材
Wait
for
me
today.
Let
this
wanderer's
heart
write
a
good
story
大門若隔開
分隔開
願我聲音跨障礙
If
the
door
is
closed,
separated,
I
hope
my
voice
can
overcome
the
obstacles
令到相識不多的這主題變精彩
Make
this
theme,
which
we
don't
know
much
about,
wonderful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liu Zhong Yan, Shuang En Lao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.