Paroles et traduction Eason Chan - 傅科擺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還搖晃
無風不起浪
It
still
swings,
a
storm
in
a
teacup
別詢問
多少海拔
Don't
ask
how
high
the
altitude
蕩下去
什麼也不要想
Just
let
go
and
don't
think
任命運
去興風作浪
Let
fate
stir
up
a
storm
我寧願
我誰都不像
I'd
rather
not
be
like
anyone
else
裝啞巴
抵死不說謊話
Pretend
to
be
mute,
refuse
to
lie
(不記得那些狂妄
夢想)
(Can't
remember
those
crazy
dreams)
浮世繪
眾生皮相
Ukiyo-e,
the
faces
of
all
beings
歇斯底里
心有不甘
Hysterical,
unwilling
to
give
up
寄望墜落
探底
然後反彈
Hoping
to
fall,
to
hit
bottom,
and
then
rebound
自尊像貪念
無窮膨脹
Self-esteem
is
like
greed,
endlessly
inflating
找到你之前
我不怕
Before
I
find
you,
I'm
not
afraid
為什麼
姿態很緊張
Why
is
my
posture
so
tense?
為什麼
孤單不野放
Why
can't
I
let
go
of
loneliness?
為什麼
在關鍵時刻
少了優雅
Why
do
I
lack
grace
at
crucial
moments?
不請求
誰的見諒
I
don't
ask
for
forgiveness
沒那樣
聖潔或骯髒
I'm
not
that
holy
or
dirty
等待救贖
如此這般
Waiting
for
salvation,
just
like
this
管不住
他們的嘴巴
I
can't
control
their
mouths
我只好
長出肩膀
I
have
to
grow
shoulders
接住你
什麼也不敢想
To
catch
you,
not
daring
to
think
還不夠
攤牌的籌碼
Not
enough,
the
chips
to
play
傅科擺
沒可能停下
Foucault's
pendulum,
impossible
to
stop
鏡子裡
不認識的模樣
In
the
mirror,
an
unfamiliar
face
(我看著自己部分
死亡)
(I
see
part
of
myself,
death)
浮世繪
眾生皮相
Ukiyo-e,
the
faces
of
all
beings
歇斯底里
心有不甘
Hysterical,
unwilling
to
give
up
寄望墜落
探底
然後反彈
Hoping
to
fall,
to
hit
bottom,
and
then
rebound
自尊像貪念
無窮膨脹
Self-esteem
is
like
greed,
endlessly
inflating
找到你之前
我不怕
Before
I
find
you,
I'm
not
afraid
為什麼
姿態很緊張
Why
is
my
posture
so
tense?
為什麼
孤單不野放
Why
can't
I
let
go
of
loneliness?
為什麼
在關鍵時刻
少了優雅
Why
do
I
lack
grace
at
crucial
moments?
不請求
誰的見諒
I
don't
ask
for
forgiveness
沒那樣
聖潔或骯髒
I'm
not
that
holy
or
dirty
等待救贖
如此這般
Waiting
for
salvation,
just
like
this
自尊像貪念
無窮膨脹
Self-esteem
is
like
greed,
endlessly
inflating
找到你之前
我不怕
Before
I
find
you,
I'm
not
afraid
為什麼
姿態很緊張
Why
is
my
posture
so
tense?
為什麼
孤單不野放
Why
can't
I
let
go
of
loneliness?
為什麼
在關鍵時刻
少了優雅
Why
do
I
lack
grace
at
crucial
moments?
不請求
誰的見諒
I
don't
ask
for
forgiveness
沒那樣
聖潔或骯髒
I'm
not
that
holy
or
dirty
等待救贖
如此這般
Waiting
for
salvation,
just
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerald Chan, C.y. Kong, Ge Da Wei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.