Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重讀着你的告別信
抑壓了暗湧
Перечитываю
твоё
прощальное
письмо,
подавляя
бурю
внутри
雖不信寫的話
竟可以這麼重
但再哭亦無用
Несмотря
на
то,
что
не
верю
словам,
они
кажутся
такими
тяжёлыми,
но
слёзы
уже
не
помогут
徐徐又當這信是你
緊貼我抱擁
Снова
представляю,
как
ты
обнимаешь
меня,
прижимая
это
письмо
可惜信太單薄
怎可填密落空
Но
письмо
слишком
тонкое,
чтобы
заполнить
эту
пустоту
愈信傷早抑壓
痛便愈沉重
Чем
больше
верю,
тем
раньше
рана
заживает,
но
боль
становится
всё
сильнее
難平衡自己
忐忑的起伏
Мне
трудно
найти
равновесие,
справиться
с
этими
волнениями
難原諒我心
反覆的變動
Мне
трудно
простить
себя
за
свои
переменчивые
чувства
是我個性舞擺
換來這封信
Это
моя
натура,
мои
метания,
которые
и
привели
к
этому
письму
曾令你瘋
舊情要一別而盡
Я
доводил
тебя
до
безумия,
и
наши
старые
чувства
должны
закончиться
仍多麼需要你
仍多麼需要你
Я
всё
ещё
так
нуждаюсь
в
тебе,
я
всё
ещё
так
нуждаюсь
в
тебе
如今天失去了
怎麼退怎麼進
Но
теперь,
когда
тебя
нет,
как
мне
двигаться
дальше?
如果可不要信
寧死都不要信
Если
бы
я
мог
не
верить
в
это
письмо,
я
бы
предпочёл
умереть,
чем
верить
但看我手
再激動仍只得傷信
Но
я
смотрю
на
свои
руки,
и
даже
в
возбуждении
я
вижу
только
это
прощальное
письмо
徐徐又當這信是你
緊貼我抱擁
Снова
представляю,
как
ты
обнимаешь
меня,
прижимая
это
письмо
可惜信太單薄
怎可填密落空
Но
письмо
слишком
тонкое,
чтобы
заполнить
эту
пустоту
愈信傷早抑壓
痛便愈沉重
Чем
больше
верю,
тем
раньше
рана
заживает,
но
боль
становится
всё
сильнее
難平衡自己
忐忑的起伏
Мне
трудно
найти
равновесие,
справиться
с
этими
волнениями
難原諒我心
反覆的變動
Мне
трудно
простить
себя
за
свои
переменчивые
чувства
是我個性舞擺
換來這封信
Это
моя
натура,
мои
метания,
которые
и
привели
к
этому
письму
曾令你瘋
舊情要一別而盡
Я
доводил
тебя
до
безумия,
и
наши
старые
чувства
должны
закончиться
仍多麼需要你
仍多麼需要你
Я
всё
ещё
так
нуждаюсь
в
тебе,
я
всё
ещё
так
нуждаюсь
в
тебе
如今天失去了
怎麼退怎麼進
Но
теперь,
когда
тебя
нет,
как
мне
двигаться
дальше?
如果可不要信
寧死都不要信
Если
бы
я
мог
не
верить
в
это
письмо,
я
бы
предпочёл
умереть,
чем
верить
但看我手
再激動仍只得傷信
Но
я
смотрю
на
свои
руки,
и
даже
в
возбуждении
я
вижу
только
это
прощальное
письмо
仍多麼需要你
仍多麼需要你
Я
всё
ещё
так
нуждаюсь
в
тебе,
я
всё
ещё
так
нуждаюсь
в
тебе
如今天失去了
怎麼退怎麼進
Но
теперь,
когда
тебя
нет,
как
мне
двигаться
дальше?
如果可不要信
寧死都不要信
Если
бы
я
мог
не
верить
в
это
письмо,
я
бы
предпочёл
умереть,
чем
верить
但看我手
再激動仍只得傷信
Но
я
смотрю
на
свои
руки,
и
даже
в
возбуждении
я
вижу
только
это
прощальное
письмо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周禮茂, 西村由紀江
Album
時代曲
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.