Paroles et traduction Eason Chan - 像一句廣告
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
像一句廣告
Like an Advertisement
One
two
three
four
One
two
three
four
你必須活得像一句廣告
誰會有時間聽你嘮叨
You
must
live
like
an
advertisement
Who
has
time
to
listen
to
your
nagging
把你複雜的個性全刪掉
每張相片只看到你的微笑
Delete
all
your
complex
personality
In
every
photo,
only
see
your
smile
你只能活得像一句廣告
才能打敗寂寞的困擾
You
can
only
live
like
an
advertisement
to
defeat
the
troubles
of
loneliness
才會被人看到
這無關身高
Only
then
will
you
be
seen
This
has
nothing
to
do
with
height
你才變得重要
不變成氣泡
Only
then
will
you
become
important
and
not
turn
into
a
bubble
像一句口號
簡單就明瞭
都是為你好
Like
a
slogan,
simple
and
clear,
it's
all
for
your
own
good
只不過睡個回籠覺
又公佈全新的民調
Just
oversleep
and
a
new
poll
is
released
我最崇拜的女歌手
在
榜上完全找不到
The
female
singer
I
admire
most
is
nowhere
to
be
found
on
the
list
只不過去趟巴里島
又推出更快的電腦
Just
a
trip
to
Bali
and
a
faster
computer
is
released
我就顯得不夠時髦
看
是誰受不了
I
seem
out
of
fashion
Look,
who
can't
stand
it
你必須活得像一句廣告
誰也不能強迫誰思考
You
must
live
like
an
advertisement
No
one
can
force
anyone
to
think
把你無趣的一面全刪掉
就像把一輩子濃縮成幾秒
Delete
all
your
boring
sides
Like
condensing
a
lifetime
into
a
few
seconds
你只能活得像一句廣告
沒有人會覺得你無聊
You
can
only
live
like
an
advertisement
No
one
will
find
you
boring
才會被人想到
這無關鈔票
你才顯得重要
Only
then
will
people
think
of
you
It
has
nothing
to
do
with
money
Only
then
will
you
become
important
不被蒸發掉
像一句口號不必用大腦
都是為你好
not
to
evaporate
Like
a
slogan,
no
need
to
use
your
brain
It's
all
for
your
own
good
找工作的人那麼多
憑什麼你比別人屌
There
are
so
many
people
looking
for
work
Why
are
you
better
than
others
你要是不懂得推銷
我看
回家去睡大頭覺
If
you
don't
know
how
to
market
yourself,
I
suggest
you
go
home
and
sleep
找愛情的人那麼多
憑什麼你比別人好
There
are
so
many
people
looking
for
love
Why
are
you
better
than
others
還要說些天荒地老
我
會為你祈禱
You
still
have
to
talk
about
the
end
of
the
world
I
will
pray
for
you
你必須活的像一句廣告
誰會有時間聽你嘮叨
You
must
live
like
an
advertisement
Who
has
time
to
listen
to
your
nagging
把你複雜的個性全刪掉
每張相片只看到你的微笑
Delete
all
your
complex
personality
In
every
photo,
only
see
your
smile
你只能活得像一句廣告
才能打敗寂寞的困擾
You
can
only
live
like
an
advertisement
to
defeat
the
troubles
of
loneliness
才會被人看到
這無關身高
Only
then
will
you
be
seen
This
has
nothing
to
do
with
height
你才變得重要
不變成氣泡
Only
then
will
you
become
important
and
not
turn
into
a
bubble
像一句口號
簡單就明瞭
都是為你好
Alright
Like
a
slogan,
simple
and
clear,
it's
all
for
your
own
good
Alright
你必須活得像一句廣告
誰也不能強迫誰思考
You
must
live
like
an
advertisement
No
one
can
force
anyone
to
think
把你無趣的一面全刪掉
就像把一輩子濃縮成幾秒
Delete
all
your
boring
sides
Like
condensing
a
lifetime
into
a
few
seconds
你只能活得像一句廣告
沒有人會覺得你無聊
You
can
only
live
like
an
advertisement
No
one
will
find
you
boring
才會被人想到
這無關鈔票
Only
then
will
people
think
of
you
It
has
nothing
to
do
with
money
你才顯得重要
不被蒸發掉
Only
then
will
you
become
important
not
to
evaporate
像一句口號不必用大腦
都是為你好
Like
a
slogan,
no
need
to
use
your
brain
It's
all
for
your
own
good
都是為你好
更好
It's
all
for
your
own
good
Better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.