Eason Chan - 冤氣 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eason Chan - 冤氣




冤氣
Hard to Love
在電話粥會會合你 喂你新衫我實在好奇
Join you for a chat on the phone My dear, I'm really curious about your new outfit
卻可惜 聽朝想早起 你說此刻肚餓到你
But unfortunately, you want to wake up early tomorrow You say you're hungry now
我說家中有便當趕到你家轉眼已晨曦
I say I have a lunchbox at home and rush to your home in the morning
明明連名帶姓是你 然而如何似愛著你
It's clearly you with both your first and last name But how do I seem to love you
叫你情人知己兼心肝寶貝都不歡喜
If I call you lover, confidante, or sweetheart No one likes it
喂喂 我這麼稱呼你
Baby, I call you this
喂喂 我這麼喜歡你
Baby, I love you so
每次 我餵你也有愛煞你滋味
Every time, I feed you I also love you to death
我每次叫你名字彷彿都緊張得喘氣
Every time I call your name I pant as if I'm nervous
暱稱方可親暱死你 慘得過喜歡這冤氣
A nickname can endear you to death So miserable to like this grievance
喂喂 我不敢委屈你
Baby, I dare not wrong you
喂喂 我不敢不寵你
Baby, I dare not not spoil you
奮鬥再奮鬥要有你與我天地
I'll fight to have you and me in the world
我也會故意頑劣引誘你不得不生氣
I will also deliberately tease you to make you angry
專登畀心機呵番你 慘得過我真的比較冤氣
Spend my time coaxing you It's miserable that I'm really more aggrieved
在電話粥再會合你
Join you for a chat on the phone again
你說剛剛那便當夠味
You say that the lunchbox was delicious just now
我睏得 將雙眼撐起
I'm so sleepy, I force myself to stay awake
喂你應該答謝救你
Honey, you should thank me for saving you
你說這可鍛鍊我不眠 聊天增進我自己
You say that this can train me to stay up late and chatting can improve myself
明明連名帶姓是你 然而如何似愛著你
It's clearly you with both your first and last name But how do I seem to love you
叫你情人知己兼心肝寶貝都不歡喜
If I call you lover, confidante, or sweetheart No one likes it
喂喂 我這麼稱呼你
Baby, I call you this
喂喂 我這麼喜歡你
Baby, I love you so
每次 我餵你也有愛煞你滋味
Every time, I feed you I also love you to death
我每次叫你名字彷彿都緊張得喘氣
Every time I call your name I pant as if I'm nervous
暱稱方可親暱死你 慘得過喜歡這冤氣
A nickname can endear you to death So miserable to like this grievance
喂喂 我不敢委屈你
Baby, I dare not wrong you
喂喂 我不敢不寵你
Baby, I dare not not spoil you
奮鬥再奮鬥要有你與我天地
I'll fight to have you and me in the world
我也會故意頑劣引誘你不得不生氣
I will also deliberately tease you to make you angry
專登畀心機呵番你 慘得過我真的比較冤氣
Spend my time coaxing you It's miserable that I'm really more aggrieved
專登畀心機呵番你 慘得過我真的比較冤氣
Spend my time coaxing you It's miserable that I'm really more aggrieved





Writer(s): 廖偉鵬


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.