Paroles et traduction Eason Chan - 十面埋伏 (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十面埋伏 (Instrumental)
House of Flying Daggers (Instrumental)
聞說你
時常在下午
來這裡寄信件
They
tell
me
you
often
come
here
in
the
afternoon
to
mail
letters
逢禮拜
留連藝術展
還是未間斷
Every
day
of
the
week
you
linger
at
the
art
exhibition
without
fail
何以我
來回巡邏遍
仍然和你擦肩
Why
is
it
that
no
matter
how
many
times
I
patrol
I
still
miss
you
還仍然
在各自宇宙
錯過了春天
We
still
remain
in
our
separate
worlds,
missing
out
on
spring
只差一點點
即可以
再會面
It
was
just
a
matter
of
a
little
more
time
and
we
would
have
met
可惜
偏偏
剛剛
擦過
Too
bad
we
just
missed
each
other
十面埋伏過
孤單感更赤裸
The
loneliness
is
even
more
apparent
despite
being
surrounded
總差一點點
先可以
再會面
It
was
just
a
matter
of
who
could
get
there
first
彷彿
應該
一早
見過
It
feels
like
we
should
have
met
a
long
time
ago
但直行直過
只差一個眼波
將彼此錯過
We
walked
straight
past
each
other,
only
needed
a
glance
to
find
ourselves
遲兩秒
搭上地下鐵
能與你碰上麼
If
I
had
gotten
on
the
subway
two
seconds
later,
would
I
have
bumped
into
you?
如提前
十步入電梯
誰又被錯過
If
I
had
gotten
into
the
elevator
ten
steps
earlier,
who
would
we
have
missed?
和某某
從來未預約
為何能見更多
And
some
people
we
never
make
appointments
with,
yet
we
see
them
more
全城來撞你
但最後
處處有險阻
The
whole
city
tries
to
matchmake
us,
but
still
there
are
obstacles
everywhere
只差一點點
即可以
再會面
It
was
just
a
matter
of
a
little
more
time
and
we
would
have
met
可惜
偏偏
剛剛
擦過
Too
bad
we
just
missed
each
other
十面埋伏過
孤單感更赤裸
The
loneliness
is
even
more
apparent
despite
being
surrounded
總差一點點
先可以
再會面
It
was
just
a
matter
of
who
could
get
there
first
彷彿
應該
一早
見過
It
feels
like
we
should
have
met
a
long
time
ago
但直行直過
只等一個眼波
We
walked
straight
past
each
other,
only
needed
a
glance
軌跡改變角度交錯
寂寞城市又再探戈
Our
paths
crossed
at
an
angle,
lonely
city
tangoes
once
again
天空閃過燦爛花火
和你不再為愛奔波
The
sky
flashes
with
fireworks,
and
you
and
I
no
longer
chase
after
love
總差一點點
先可以
再會面
It
was
just
a
matter
of
who
could
get
there
first
悔不當初
輕輕放過
I
regret
letting
it
go
so
easily
現在懲罰我
分手分錯了麼
Now
I'm
being
punished,
was
it
the
wrong
breakup?
分開一千天
天天盼
再會面
Apart
for
a
thousand
days,
waiting
everyday
to
meet
again
只怕是你
先找到我
I
just
hope
you
find
me
first
但直行直過
天都幫你去躲
躲開不見我
But
we
walked
straight
past
each
other,
and
the
heavens
helped
you
dodge
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.