Paroles et traduction Eason Chan - 只是近黃昏
只是近黃昏
The Sunset Is So Beautiful
夕陽無限好
陳奕迅
Sunset
Is
So
Beautiful
Eason
Chan
編:Eric
Kwok
Arranged
By
Eric
Kwok
多經典的歌后
一霎眼已走
After
the
classic
songs
faded
away,
with
just
a
blink
of
an
eye
纏綿著青葱的山丘
轉眼變蟻丘
The
green
hills
intertwined,
then
transformed
into
ant
hills
in
a
flash
這個剎那宇宙
拒絕永久
At
this
time,
the
universe
denies
eternity
世事無常還是未看夠
還未看透
Whether
things
are
unpredictable
or
you
just
haven't
seen
enough
多好玩的東西
早晚會放低
There
are
so
many
interesting
things
that
will
soon
be
let
go
從前並肩的好兄弟
可會撐到底
Former
comrades
in
arms
may
not
necessarily
support
each
other
愛侶愛到一個地步便另覓安慰
When
love
reaches
a
certain
point,
you
will
find
new
love
枉當初苦苦送禮
It's
no
use
to
have
given
gifts
in
vain
最艷的花卉
最後化爛泥
The
most
beautiful
flower
eventually
turns
into
mud
*夕陽無限好
天色已黃昏
*The
sunset
is
so
beautiful,
but
the
sky
is
already
dusk
本想去憑愛
去換最燦爛一生
I
wanted
to
rely
on
love,
in
exchange
for
the
most
brilliant
life
想不到長吻
帶來更永恆傷感
Who
could
have
thought
that
a
long
kiss
would
bring
even
more
long-lasting
pain
夕陽無限好
卻是近黃昏
The
sunset
is
so
beautiful,
but
it's
already
dusk
高峰的快感
剎那失陷
The
thrill
of
the
peak
is
lost
in
an
instant
風花雪月不肯等人
要獻便獻吻*
Time
can't
be
regained,
if
you
want
to
kiss,
then
kiss*
多風光的海島
一秒變廢土
A
magnificent
island
can
turn
into
wasteland
in
a
second
長存在心底的傾慕
一秒夠細數
The
affection
hidden
deep
in
the
heart
can
be
forgotten
in
a
second
每秒每晚彷似大盜
Every
second
and
every
night,
like
a
thief
偷走的青春一天天變老
Stealing
youth,
day
by
day
只可追憶到
想追追不到
What
can
only
be
recalled,
I
want
to
pursue,
but
can't
好風景多的是
夕陽平常事
There
are
many
beautiful
sights,
and
the
sunset
is
ordinary
然而每天眼見的
永遠不相似
However,
what
is
seen
every
day
will
never
be
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Kwok, Xi Lin
Album
Solidays
date de sortie
04-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.