Eason Chan - 夕陽無限好 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eason Chan - 夕陽無限好




夕陽無限好
The Sunset is Spectacular
多經典的歌后 一霎眼已走
What a classic song queen, vanished in a blink of an eye.
纏綿著青蔥的山丘 轉眼變蟻丘
The verdant hills are now anthills in the blink of an eye.
這個剎那宇宙 拒絕永久
The universe at this moment, rejects permanence.
世事無常還是未看夠 還未看透
The vicissitudes of life are still not enough for me to see, still not seen through to the end.
多好玩的東西 早晚會放低
How many fun things will eventually be put down?
從前並肩的好兄弟 可會撐到底
The good brothers who used to fight side by side, can they last?
愛侶愛到一個地步便另覓安慰
When you love someone enough, you'll find someone else to comfort you.
枉當初苦苦送禮 最艷的花卉 最後化爛泥
Once I was madly in love giving her gifts, those flowers that blossomed are now all dusts.
夕陽無限好 天色已黃昏
The sunset is spectacular, the sky is twilight.
本想去憑愛 去換最燦爛一生
I wanted to trade my love for the most splendid life.
想不到長吻 帶來更永恆傷感
I did not expect a kiss to bring eternal sorrow.
夕陽無限好 卻是近黃昏
The sunset is spectacular, but it is close to dusk.
高峰的快感 剎那失陷
The thrill of the summit is lost in an instant.
風花雪月不肯等人 要獻便獻吻
The romance of the world waits for no one, if you want to kiss, then kiss.
多風光的海島 一秒變廢土
How many splendid islands will be ruined in a second?
長存在心底的傾慕 一秒夠細數
The admiration in my heart will be counted in a second.
每秒每晚彷似大盜
Every second is like a thief in the night.
偷走的青春一天天變老
青春 I stole is getting older day by day.
只可追憶到 想追追不到
You can only remember the past, and you can't go back.
夕陽無限好 天色已黃昏
The sunset is spectacular, the sky is twilight.
本想去憑愛 去換最燦爛一生
I wanted to trade my love for the most splendid life.
想不到長吻 帶來更永恆傷感
I did not expect a kiss to bring eternal sorrow.
夕陽無限好 卻是近黃昏
The sunset is spectacular, but it is close to dusk.
高峰的快感 剎那失陷
The thrill of the summit is lost in an instant.
風花雪月不肯等人 要獻便獻吻
The romance of the world waits for no one, if you want to kiss, then kiss.
好風景多的是 夕陽平常事
There are many beautiful landscapes, and sunsets are commonplace.
然而每天眼見的 永遠不相似
Yet what I see every day is never quite the same.





Writer(s): LEUNG WAI MAN, KWOK ERIC, LEUNG WAI MAN, KWOK ERIC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.