Paroles et traduction Eason Chan - 夕陽無限好
夕陽無限好
The Sunset is Spectacular
多經典的歌后
一霎眼已走
What
a
classic
song
queen,
vanished
in
a
blink
of
an
eye.
纏綿著青蔥的山丘
轉眼變蟻丘
The
verdant
hills
are
now
anthills
in
the
blink
of
an
eye.
這個剎那宇宙
拒絕永久
The
universe
at
this
moment,
rejects
permanence.
世事無常還是未看夠
還未看透
The
vicissitudes
of
life
are
still
not
enough
for
me
to
see,
still
not
seen
through
to
the
end.
多好玩的東西
早晚會放低
How
many
fun
things
will
eventually
be
put
down?
從前並肩的好兄弟
可會撐到底
The
good
brothers
who
used
to
fight
side
by
side,
can
they
last?
愛侶愛到一個地步便另覓安慰
When
you
love
someone
enough,
you'll
find
someone
else
to
comfort
you.
枉當初苦苦送禮
最艷的花卉
最後化爛泥
Once
I
was
madly
in
love
giving
her
gifts,
those
flowers
that
blossomed
are
now
all
dusts.
夕陽無限好
天色已黃昏
The
sunset
is
spectacular,
the
sky
is
twilight.
本想去憑愛
去換最燦爛一生
I
wanted
to
trade
my
love
for
the
most
splendid
life.
想不到長吻
帶來更永恆傷感
I
did
not
expect
a
kiss
to
bring
eternal
sorrow.
夕陽無限好
卻是近黃昏
The
sunset
is
spectacular,
but
it
is
close
to
dusk.
高峰的快感
剎那失陷
The
thrill
of
the
summit
is
lost
in
an
instant.
風花雪月不肯等人
要獻便獻吻
The
romance
of
the
world
waits
for
no
one,
if
you
want
to
kiss,
then
kiss.
多風光的海島
一秒變廢土
How
many
splendid
islands
will
be
ruined
in
a
second?
長存在心底的傾慕
一秒夠細數
The
admiration
in
my
heart
will
be
counted
in
a
second.
每秒每晚彷似大盜
Every
second
is
like
a
thief
in
the
night.
偷走的青春一天天變老
青春
I
stole
is
getting
older
day
by
day.
只可追憶到
想追追不到
You
can
only
remember
the
past,
and
you
can't
go
back.
夕陽無限好
天色已黃昏
The
sunset
is
spectacular,
the
sky
is
twilight.
本想去憑愛
去換最燦爛一生
I
wanted
to
trade
my
love
for
the
most
splendid
life.
想不到長吻
帶來更永恆傷感
I
did
not
expect
a
kiss
to
bring
eternal
sorrow.
夕陽無限好
卻是近黃昏
The
sunset
is
spectacular,
but
it
is
close
to
dusk.
高峰的快感
剎那失陷
The
thrill
of
the
summit
is
lost
in
an
instant.
風花雪月不肯等人
要獻便獻吻
The
romance
of
the
world
waits
for
no
one,
if
you
want
to
kiss,
then
kiss.
好風景多的是
夕陽平常事
There
are
many
beautiful
landscapes,
and
sunsets
are
commonplace.
然而每天眼見的
永遠不相似
Yet
what
I
see
every
day
is
never
quite
the
same.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEUNG WAI MAN, KWOK ERIC, LEUNG WAI MAN, KWOK ERIC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.