Paroles et traduction Eason Chan - 季軍
你冠军
你亚军
头上镀金
You're
the
champion,
you're
the
runner-up,
with
gold
plating
on
your
head
我季军
这季军
荣幸万分
I'm
third
place,
this
third
place,
a
great
honor
拿着奖杯拥抱友人
Holding
the
trophy,
embracing
friends
忘掉我已输几分
Forgetting
how
much
I've
lost
我记得
那一刻
谁是殿军
I
remember
that
moment,
who
was
fourth
那个他
眼湿湿
茫然若失
That
him,
eyes
wet,
bewildered
回望他的失意眼神
Looking
back
at
his
look
of
failure
赢第四也不开心
Winning
fourth
is
no
joy
either
转眼
高的矮的都戴着四方帽
In
a
flash,
the
tall
and
short
all
wear
square
hats
冠亚季也要再找新旅途
未来
好不好
The
champion
and
the
runner-up
must
also
find
a
new
journey,
will
the
future
be
good
or
not?
我会加油工作争取享受和拼搏
I
will
work
hard,
striving
to
enjoy
and
fight
三餐加一宿空档也许会寂寞
Three
meals
a
day
plus
a
night
of
empty
space
may
be
lonely
我会拖手分手失手一样能吃喝
I
will
hold
hands,
break
hands,
lose
hands,
and
still
be
able
to
eat
and
drink
得到一些损失了某些亦应当
Gaining
some,
losing
some,
I
should
那冠军
那亚军
无限陌生
That
champion,
that
runner-up,
infinitely
strange
我季军
这季军
怀念殿军
I'm
third
place,
this
third
place,
I
miss
fourth
place
回望奖杯封满了尘
Looking
back
at
the
trophy,
it's
covered
in
dust
从未有意打败人
Never
meant
to
beat
anyone
转眼
他跟他都毕了业见不到
In
a
flash,
he
and
he
have
both
graduated
and
can't
be
seen
我与我那个对手差半毫
为何
要知道
My
opponent
and
I
are
half
a
point
away,
why
need
to
know?
我会加油工作争取享受和拼搏
I
will
work
hard,
striving
to
enjoy
and
fight
三餐加一宿空档也许会寂寞
Three
meals
a
day
plus
a
night
of
empty
space
may
be
lonely
我会拖手分手失手一样能吃喝
I
will
hold
hands,
break
hands,
lose
hands,
and
still
be
able
to
eat
and
drink
得到一些损失了某些亦应当
Gaining
some,
losing
some,
I
should
磨练到天黑
Honed
until
nightfall
他跟他都毕了业见不到
He
and
he
have
both
graduated
and
can't
be
seen
我与我那个对手差半毫
为何
要知道
My
opponent
and
I
are
half
a
point
away,
why
need
to
know?
我会加油工作争取享受和拼搏
I
will
work
hard,
striving
to
enjoy
and
fight
三餐加一宿空档也许会寂寞
Three
meals
a
day
plus
a
night
of
empty
space
may
be
lonely
我会拖手分手失手一样能吃喝
I
will
hold
hands,
break
hands,
lose
hands,
and
still
be
able
to
eat
and
drink
得到一些损失了某些亦应当
Gaining
some,
losing
some,
I
should
我会加油工作争取享受和拼搏
I
will
work
hard,
striving
to
enjoy
and
fight
三餐加一宿空档也许会寂寞
Three
meals
a
day
plus
a
night
of
empty
space
may
be
lonely
我会拖手分手失手一样能吃喝
I
will
hold
hands,
break
hands,
lose
hands,
and
still
be
able
to
eat
and
drink
得到一些损失了某些亦应当
Gaining
some,
losing
some,
I
should
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張佳添, 林夕
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.