Eason Chan - 寂寞夜晚 (Live) - traduction des paroles en anglais

寂寞夜晚 (Live) - Eason Chantraduction en anglais




寂寞夜晚 (Live)
Lonely Night (Live)
淚滴染濕了迷蒙兩眼
Tears have soaked my hazy eyes
讓萬縷思念長懷心間
Allowing endless thoughts to linger in my heart
想轉身 偏要依戀多一眼
I want to turn around, but I have to glance at her one more time
未問你心內何時會冷
I didn't ask when your heart would grow cold again
望著我的路 漫長孤單
Watching the path in front of me, long and lonely
感慨中 握你雙手嘆聚散
I sighed about our separation while holding your hands
偶然遇見
Ah, met by chance
無謂帶淚風中呼喊
It's useless to cry and shout in the wind
有緣復見
Ah, met again by fate
但願愛沒一分褪減
I hope our love doesn't fade away even a little
落寞 寂寞的一個夜晚
A lonely night full of desolation
重投平凡 再見夢幻
Falling back to an ordinary life, bid farewell to dreams
但願是瀟灑告別
I hope we can bid farewell gracefully
休說可歸返
Don't say that I can come back
斷斷續續的千個夜晚
Countless nights filled with intermittent thoughts
無窮濃情怕會漸淡
I fear that my deep affection may gradually fade
靜默地拭乾了淚
Silently wiping away my tears
一切請珍惜 一切將吹散
Please cherish all that we have, for it will soon vanish
落寞 寂寞的一個夜晚
A lonely night full of desolation
重投平凡 再見夢幻
Falling back to an ordinary life, bid farewell to dreams
但願是瀟灑告別
I hope we can bid farewell gracefully
休說可歸返
Don't say that I can come back
斷斷續續的千個夜晚
Countless nights filled with intermittent thoughts
無窮濃情怕會漸淡
I fear that my deep affection may gradually fade
靜默地拭乾了淚
Silently wiping away my tears
一切請珍惜
Please cherish all that we have





Writer(s): Wei Yuan Pan, Yu-rui Liu, 周傳雄, 周治平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.