Eason Chan - 怪物 (Live) - traduction des paroles en russe

怪物 (Live) - Eason Chantraduction en russe




怪物 (Live)
Чудовище (Live)
Music
Музыка
歌词新概念 互动新感觉
Новая концепция текста, новое интерактивное ощущение
明明欠了尾巴
Явно без хвоста,
偏偏要摆姿态
Но всё равно важничаешь.
横行世界认真失败
Ходишь по миру, серьёзно терпя неудачи.
动物哪要着衫
Животным не нужна одежда,
偏偏满身穿戴
Но ты весь в нарядах,
皮毛却要随地摆
А шерсть разбрасываешь повсюду.
*奇怪到天光起身可算奇怪
*Странно до рассвета, странно вставать,
凭两脚站立扮伟大
Стоишь на двух ногах, изображаешь величие,
还挺胸叉腰不算神怪
Расправив грудь и уперев руки в бока, считаешь себя не чудовищем.
未够脂肪竟有资格换来崇拜
Недостаточно жира, но почему-то достоин поклонения.
奇怪到天黑休息可算奇怪
Странно до темноты, странно отдыхать,
还要我日夜被养大
Ещё и меня нужно день и ночь растить.
还喵喵喵喵将我乱嗌
Ещё и мяукаешь на меня без остановки.
没有尾巴竟有资格造成大破坏
Без хвоста, но почему-то способен на большие разрушения.
太庞大
Слишком огромная,
形状如怪物切勿随便跟他去街
Фигура как у чудовища, не ходи с ней по улицам.
人类如怪物
Люди как чудовища,
势力庞大
Власть огромная.
行事如怪物
Ведут себя как чудовища.
我在门外伸伸懒腰摆摆尾他竟说乖
Я у двери потягиваюсь, виляю хвостом, а ты говоришь "хороший".
腐败
Разложение.
明明有脚有手
Явно есть руки и ноги,
偏偏满台碗筷
Но всё равно полный стол посуды.
食物也要煮真失败
Даже еду готовить не умеешь.
神神化化噪音
Странные шумы,
一双耳筒一戴
Надеваешь наушники,
从头到脚摇又摆
И качаешься с ног до головы.
*奇怪到天光起身可算奇怪
*Странно до рассвета, странно вставать,
凭两脚站立扮伟大
Стоишь на двух ногах, изображаешь величие,
还挺胸叉腰不算神怪
Расправив грудь и уперев руки в бока, считаешь себя не чудовищем.
未够脂肪竟有资格换来崇拜
Недостаточно жира, но почему-то достоин поклонения.
奇怪到天黑休息可算奇怪
Странно до темноты, странно отдыхать,
还要我日夜被养大
Ещё и меня нужно день и ночь растить.
还喵喵喵喵将我乱嗌
Ещё и мяукаешь на меня без остановки.
没有尾巴竟有资格造成大破坏
Без хвоста, но почему-то способен на большие разрушения.
太庞大
Слишком огромная,
形状如怪物切勿随便跟他去街
Фигура как у чудовища, не ходи с ней по улицам.
行事如怪物
Ведут себя как чудовища.
势力庞大
Власть огромная.
人类如怪物
Люди как чудовища.
我在门外伸伸懒腰摆摆尾他竟说乖
Я у двери потягиваюсь, виляю хвостом, а ты говоришь "хороший".
腐败
Разложение.
腐败
Разложение.
太庞大
Слишком огромная.
太庞大
Слишком огромная.





Writer(s): Wai Man Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.