Paroles et traduction Eason Chan - 我有我愛你
我有我愛你
I Have My Love for You
能被你踩到腳底
也不用跌低
Being
stepped
on
by
you
doesn't
make
me
any
less
worthy
誰奢望你懂得單戀這種造詣
Who
expects
you
to
understand
the
art
of
unrequited
love
未愛我是你不濟
我寂寞仍舊高貴
Not
loving
me
is
a
disservice
to
you,
I'm
still
noble
in
my
solitude
但你竟將這極品放低
But
you've
actually
lowered
the
value
of
this
gem
原諒你不夠愛心
品味次等
Forgiving
you
for
lacking
compassion,
your
taste
is
second-rate
還福薄到接收不到我做陪襯
Even
too
unfortunate
to
accept
me
as
an
accessory
沒法容納這獎品
浪費我這個人
Unable
to
accommodate
this
prize,
wasting
me
as
a
person
難做愛侶
我亦同情你不幸
Not
being
able
to
be
lovers,
I
also
pity
your
misfortune
如何還能安枕
How
can
you
rest
easy?
我有我去愛你
為何你要避
I
have
my
love
for
you,
why
do
you
avoid
me?
其實你損失不菲
今天就來告訴你
You've
actually
lost
out,
let
me
tell
you
today
曾預了天空花園給我們在遊戲
I
had
reserved
a
sky
garden
for
us
to
play
in
還預了伸出手板
好等你來出出氣
I
had
also
extended
my
hand,
waiting
for
you
to
release
your
anger
我有我去愛你
為何你要避
I
have
my
love
for
you,
why
do
you
avoid
me?
其實你損失不菲
怎麼會沒人勸慰你
You've
actually
lost
out,
how
come
no
one
has
consoled
you?
被愛是福氣
未估到手信煩到你
Being
loved
is
a
blessing,
I
didn't
think
my
token
would
annoy
you
莫非你古怪脾氣
渴望說對不起
Could
it
be
your
eccentric
nature,
longing
to
apologize?
單身女人都妒忌
Single
women
are
jealous
回絕我一片好心
多謝你狠
Thank
you
for
declining
my
good
intentions,
how
cruel
of
you
明知任你試身
居然拒絕行近
Knowing
I'd
let
you
try
me
out,
you
still
refused
to
approach
沒有蹂躪我芳心
浪費刺激見聞
Not
trampling
on
my
heart,
wasting
the
thrill
of
experience
難做愛侶
我極同情你不幸
Not
being
able
to
be
lovers,
I
deeply
pity
your
misfortune
如何還能安枕
How
can
you
rest
easy?
我有我去愛你
為何你要避
I
have
my
love
for
you,
why
do
you
avoid
me?
其實你損失不菲
今天就來告訴你
You've
actually
lost
out,
let
me
tell
you
today
曾預了天空花園給我們在遊戲
I
had
reserved
a
sky
garden
for
us
to
play
in
還預了伸出手板
好等你來出出氣
I
had
also
extended
my
hand,
waiting
for
you
to
release
your
anger
我有我去愛你
為何你要避
I
have
my
love
for
you,
why
do
you
avoid
me?
其實你損失不菲
怎麼會沒人勸慰你
You've
actually
lost
out,
how
come
no
one
has
consoled
you?
被愛是福氣
未估到手信煩到你
Being
loved
is
a
blessing,
I
didn't
think
my
token
would
annoy
you
莫非你古怪脾氣
渴望說對不起
Could
it
be
your
eccentric
nature,
longing
to
apologize?
單身女人都妒忌
Single
women
are
jealous
男人也覺得好奇
Men
find
it
strange
too
難為你錯失良機
How
pitiful
that
you
missed
out
on
a
good
opportunity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳輝陽, 林夕
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.